Оглавление: Власть Императора

Глава 3081. Каменные Звери

— Бум!» Барьеры дрогнули, и перед экспедиционным кораблем открылись все ворота.

«Это прямо здесь.» Бык с жадностью выпустил слюну и сказал Ли Ци: «ха-ха, сэр, давайте просто продолжим наблюдение и воспользуемся ситуацией позже.»

Ли Цыйе покачал головой, глядя на этого несчастного быка, прежде чем посмотреть на горизонт, заметив что-то: «кто-то идет.»

Остальные обернулись и увидели корабль, плывущий по огненному океану. Он выглядел медленным, но на самом деле пересекал множество измерений.

Все либо ушли, либо погибли в океане, но корабль приближался без страха?

Как только он подошел достаточно близко, люди на палубе стали узнаваемы. Лидером была богиня пяти стихий со своей служанкой, которая всегда была с ней, Цзин’Эр.

Были и другие крупные шишки. Верховный император из павильона высокого солнца, сын Тай Синьи, Тай Сюаньфэн и некоторые другие старики, которых ли Ци не знал.

Все они были вечными существами, явно чрезвычайно могущественными предками.

Как только корабль подошел достаточно близко, Хуэй Цинсюань спрыгнул и поприветствовал ли Ци: «ты действительно здесь, Брат Дао. Тогда мне больше не о чем беспокоиться.»

— Малышка, не думай соревноваться с нами за это сокровище.» Бык не обрадовался, увидев ее, и закричал: «Мы увидели его первыми, так что я не потерплю этого.»

Цинсюань издала приятный смешок и сказала: «старший, я была бы рада, если бы брат ли захотел забрать сокровище сюда. Я больше боюсь, что он не возьмет его.»

Затем она указала на свою служанку. Цзин Эр вышел вперед, неся сундук. Это была та самая штука, которую ли Ци достал из валуна в Скай-пасс.

— Брат Дао, ты можешь использовать эту штуку, чтобы забрать сокровища сюда, — улыбнулась Цинсюань.

«Ха-ха, теперь уже лучше. Предоставь это мне» — глаза быка загорелись.

Конечно, он только говорил это и не смел принять сундук без разрешения.

Ли Цие взглянул на него и сказал: «Похоже, ты разгадал его тайны, неплохо.»

«Это благодаря твоему руководству, иначе мне потребовалась бы не одна жизнь.» Манера речи цинсюань всегда была приятной и успокаивающей.

Так что оказалось, что Тай Иньси не осмелился монополизировать его тогда и пригласил других посмотреть. Хуэй Цинсюань узнал о его пользе и принес его сюда.

Верховный император и остальные подошли поприветствовать ли Цие.

Теперь он был всемирно известен, особенно после убийства семи мастеров. Люди официально считали его третьим прародителем этого поколения.

Поэтому эти престижные персонажи смотрели на Ли Ци и с уважением, и со страхом, особенно первый.

— Грохот!» Экспедиционный корабль медленно направился к воротам.

Ли Цие оглянулся и сказал: «Мы тоже входим, чтобы посмотреть это шоу.»

«Мы будем выполнять все ваши приказы.» Прекрасная и мудрая Цинсюань улыбнулась.

Когда они вошли в ворота, их встретил чрезвычайно освежающий воздух. Здесь был другой мир — голубое небо, полное жизни. Люди вдруг почувствуют себя на несколько тысяч лет моложе.

Внизу расстилалась огромная равнина с зеленой травой повсюду, искушая людей присесть и расслабиться.

— Воздух великолепен» — похвалил бык, прежде чем начать жевать траву.

Это застало людей врасплох, потому что они впервые наблюдали, как бык ест траву.

Верховный и его группа знали, что бык был чрезвычайно силен, демон быка, который достиг Дао. Вот почему они никогда не рассматривали его как быка.

Бык проигнорировал их и съел траву, как будто это был деликатес, который, казалось, не ел уже десять тысяч лет.

— Учитель, неужели здешняя трава так хороша?» Лю Яньбай чувствовал то же самое, что и другие. Быку это слишком нравилось.

«МММ…» Бык был слишком занят едой, чтобы ответить как следует.

— Уникальная сила. — Цинсюань присела на корточки и коснулась земли. Она схватила горсть земли и провела ею по пальцам: «я никогда не видела ничего подобного раньше.»

«Это чистая изначальная сила, и неудивительно, что ты не видел ее раньше, — сказал Ли Ци.

Остальные чувствовали, как что-то колеблется. Увы, это чувство было очень слабым, что затрудняло расшифровку истинного источника и родства.

— Вкус домашнего очага.» Бык все еще держал траву во рту, глядя на горизонт глубоким взглядом, как будто чего-то желая.

Это сентиментальное выражение исходило от беспокойного быка? Люди не могли в это поверить.

— Еще раз, откуда вы, старший?» Холифрост уже спрашивал об этом раньше, но ответа не получил.

Ей было очень любопытно узнать о его происхождении. Он всегда останавливался на священной горе, насколько люди могли вспомнить.

Однако он не был предком академии. Его статус там был уникальным и странным. Вот почему, когда он заговорил о «доме», она не могла не спросить еще раз.

— Я забыла, это было так давно.» Бык покачал головой и замолчал.

Ли Цие улыбнулся и ничего не сказал, хотя кое-что знал из уважения к быку. Он предпочел не вспоминать.

Атмосфера стала какой-то странной. Никто не хотел нарушать момент размышления быка.

— Грохот!» К сожалению, что-то еще нарушило покой.

— Бум!» Повсюду плескалась грязь, привлекая их внимание.

Они увидели, как что-то сверлит и выпрыгивает из-под земли-множество гигантских зверей разной внешности-злая обезьяна, свирепый тигр, массивная змея…

Все вокруг наполнилось их звериной аурой. Однако они не были божественными животными или чем-то подобным, поскольку были сделаны из камня.

— Раа!» Рев каменного тигра эхом разнесся по равнине.

Голова злой обезьяны была похожа на большой кусок хрусталя. Он начал бить себя в грудь с такой силой, что мог вызвать землетрясение.

— Бум!» Массивная змея ударила хвостом по земле, оставив глубокую рану.

Группа никогда раньше не видела ничего подобного. Эти существа были сделаны из камня, грязи и руды.

При ближайшем рассмотрении они заметили еще кое-что. У зверей было слабое свечение — руны, наполненные прародительской силой.

— Они не созданы природой и не имеют жизненной силы. Кто-то контролирует их», — заявил Верховный император.

«Это наводит меня на мысль о прародителе, полном легенд, — улыбнулась Цинсюань.

— Феномен-Прародитель!» Холифрост раскрыл название, думая об одном и том же человеке. [1]

— Действительно, — согласилась Цинсюань.

— Грохот!» Звери начали атаковать экспедиционный корабль. Они обращались с валунами, как с пушечными ядрами, и бросали их туда.

Тяжелые повреждения заставили легион спуститься вниз.

Холифрост и остальные сразу же узнали их. Этот легион был там во время церемонии вызова души. В их глазницах горело злое пламя.

Между каменными зверями и мертвыми солдатами быстро завязалась битва.

— Лязг!» Солдаты обнажили оружие и приготовились встретить приближающуюся Орду. Они вообще не кричали и не издавали боевых кличей, предпочитая, чтобы их оружие говорило само за себя.

— Грохот!» Вся равнина начала сильно дрожать.

— Эти твари просто не умрут.» — Пробормотал бык.

— Ну, кто-то умер с открытыми глазами. Их злоба и одержимость все еще здесь и сегодня.» Тай Сюаньфэн глубоко вздохнул.

___________________________________

1. слово «феномен» трудно перевести. (Общение / соединение) и (Бог/Дух/Душа) — это два символа. Тем не менее, он обычно используется для описания кого-то умелого и невероятного, так что просто еще одно прилагательное для удивительного. Phenom подходит здесь и раньше не использовался в романе. Я не могу придумать хороший способ перевести его буквально, потому что есть вероятность, что он может быть неточным. Учитывая его способность перемещать зверей, Soulcall-это еще одна возможность

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 52 queries in 0,325 seconds.