Оглавление: Власть Императора

Глава 3021. Таинственное Сокровище

Аура города изменилась после того, как фигура прыгнула в пропасть.

Некоторое время назад люди чувствовали, как могучая сила проникает в этот разрушенный город. Но это уже было не так. Пламя, охватившее город, тоже исчезло.

Темная сила, заполняющая небо, также исчезла теперь,когда армии нежити прыгнули туда.

Разрушенный город принял свой первоначальный вид-разбитый и разрушающийся-сцена столь же меланхоличная, как заходящее солнце.

— Все кончено?» — Пробормотал холифрост, заметив это.

«Нет, это только начало, это даже не может считаться прелюдией. То, что грядет, придет, и это будет не так уж долго», — сказал Ли Ци.

Услышав это, у нее перехватило дыхание, и на сердце стало тяжелее. Она стояла среди высшего эшелона трех Бессмертных с точки зрения боевой мощи.

Однако она была далека от того, чтобы внести свой вклад вообще. Все, что она видела до сих пор, было на прародительском уровне. Такой двенадцатипалатный император, как она, не выдержит бури.

Она взглянула на него, надеясь, что он передумает защищать этот мир. У него определенно была такая возможность.

Ли Ци только улыбнулся и посмотрел на предмет в своей ладони — то, что раньше было зарыто в уголь.

Эта фигура хотела сбить его с ног, как только он прикоснется к ней. Это показывало важность предмета, чтобы гарантировать такой быстрый ответ от этого существа.

Группа также посмотрела на предмет и увидела, что он похож на маленькую шкатулку из нефрита. Возможно, это был кусок нефрита, вырезанный в такой форме.

Тем не менее, она выглядела идеально сверху донизу без каких-либо зазубрин или зазубрин, без очевидного способа открыть ее.

«В чем дело?» Бык ничего не замечал, несмотря на свой небесный взгляд. Это было скрыто удивительным способом.

— Это неплохо и будет очень полезно позже.» Ли Ци е улыбнулся.

— Несравненное сокровище, да?» Глаза быка загорелись: «не говори мне, что это ключ к разгадке тайн Непересекаемого пространства?»

После этих слов у него потекли слюнки.

— Ты можешь взять его, если хочешь. — ли Цыйе увидел слюнявого быка и протянул ему.

— Неужели?» Глаза быка стали достаточно яркими, чтобы осветить все четыре стороны света.

— Действительно.» Ли Ци и вовсе не заботился об этом предмете.

— Что-то такое хорошее должно иметь большое происхождение.» Бык беспокойно ходил вокруг, думая об этом предмете. Однако его копыто дрожало, как будто предмет был горячей картошкой.

Холифрост тоже был очень любопытен. Фигура явно рассматривала этот предмет с большой важностью, отсюда и возникшая ранее паника.

К сожалению, она вообще не могла видеть предмет насквозь, не понимая его полезности. Ее взгляд был остановлен снаружи Великой техникой кого-то.

Должно быть, это еще один блестящий прародитель или кто-то еще более великий. Эта техника сокрытия была ей не по силам.

— Хорошо, действительно хорошо.» Бык бросил предмет вверх и вниз, прежде чем закончить.

Он явно испытывал искушение и, как говорится, чем старше имбирь, тем острее пряность. Хотя сейчас он не мог понять, что это за штука, он все же знал, насколько она полезна.

— Хм, забудь, я не из таких.» Бык в конце концов вернул предмет ли Ци и совершил героический поступок: «я воплощенная праведность и несу на плечах благополучие мира. Как я могу монополизировать этот пункт? Будет лучше, если вы оставите его себе, сэр.»

Ли Цие улыбнулся его праведному поступку и ничего не сказал.

— Мастер, вы действительно не хотите этого?» — Удивился Лю Яньбай. Это был ее первый раз, когда она видела своего учителя таким героическим, поэтому она думала, что ей только мерещится.

«Конечно, Разве ты не знаешь, что твой хозяин-божественный бык с бессмертной родословной? Личные выгоды ничего не значат для меня по сравнению с процветанием всех остальных.» Бык гордо рассмеялся.

— Вы удивительны, мастер.» Неопытная девушка искренне поверила в это и сказала с восхищением:

— Не позволяй своему хозяину обмануть тебя.» Ли Цыйе покачал головой: «он просто не хочет неприятностей, на самом деле довольно умен, не ослеплен жадностью, как другие дураки, которые в конечном итоге бросают свои жизни.»

— ГМ … …» Бык кашлянул и тут же вмешался: «Сэр, я не такой человек!»

Ли Ци только улыбнулся в ответ. Он знал все о коварном пути быка.

— Эта штука действительно вызовет проблемы?» — Наконец спросил бык, явно не желая сдаваться.

— А? Передумал?» Ли Цйе улыбнулся.

— Я не это имел в виду.» Бык откашлялся и продолжил: — Я просто боюсь, что эта штука может причинить неприятности всему миру, вот и все.»

«Это может быть проблематично. Конечно, его ценность тоже бесценна», — сказал Ли Цие: «тот, кто знает его ценность, заплатит за него любую цену.»

«Неужели это так…» Жадность вернулась к быку.

Это был не идиот. Он мог видеть, что ли Ци не будет заботиться о регулярных сокровищах. Тот факт, что он потрудился получить его от этой фигуры, означал, что предмет должен быть ценным.

«Я позволю тебе оставить его себе, потому что однажды он понадобится трем бессмертным. Хм, Но опять же, возможно, это бесполезно в вашем распоряжении.» Ли Цие ухмыльнулся.

— Сэр, ваши слова поистине оскорбительны.» Бык был недоволен: «возможно, я и не был непобедим на протяжении веков, но я все еще большая шишка. Истинные императоры и вечные правители-ничто по сравнению со мной.»

Это была чистая правда. Даже такой человек, как Тай Иньси, не был ничем в его глазах. Из этого можно было понять, насколько он силен.

— Этого недостаточно.» — Не забывай о человеке, который вытащил этот черный камень из вечной Бездны. Или человек, которого встретил император пламени и его группа.» [1]

Услышав это, бык переменился в лице. Он обменялся только одним движением с камнем, но получил довольно хорошее представление о силе камня.

Стало ясно, что человек, упомянутый скалой, сейчас находится над ним. Лишь очень немногие прародители в истории имели такой шанс.

— Все еще хочешь его?» Ли Цйе улыбнулся, подбрасывая предмет вверх и вниз.

— Нет-нет, я просто пошутил.» Бык засмеялся в ответ: «Нет никого более подходящего, чем ты, чтобы сохранить его, да, да.»

— Величайшее сокровище, подобное этому, принадлежит тебе, юный аристократ.» — Вмешался холифрост. По ее мнению, у Ли Цыйе было больше шансов предотвратить любые неприятности.

— Малышка, не навязывай мне это сокровище, — ли Ци сразу понял ее намерения и усмехнулся: — У меня нет никаких связей с тремя бессмертными.»

«Я уверен, что здесь найдутся люди и вещи, достойные вашей памяти.» Холифрост улыбнулся.

____________________________________

1. немного расплывчато здесь, первое и второе могут быть одним и тем же человеком, но Ли Ци не совсем ясно здесь

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,327 seconds.