Оглавление: Маг на полную ставку

Глaва 2965. Сocтавь список. • Маг на полную ставку

До приезда сюда, Мо Фань и Лин Лин думали, что до наступления безлунной ночи, багровый демон Ицю пройдётся широкими шагами и наведёт везде смуту.

Но они ошибались.

Он не может ничего сделать с двумя башнями и иx людьми.

Потому что башни уже были готовы. Даже если банда порока когда-то была его ростком, сейчас оно выросло в высокое дерево, тень которого накрыла обе башни.

Вот-вот наступит безлунная ночь.

Башни — его крепость, которая поможет ему сделать прорыв.

Как только он станет правителем, он сделает из этого места свой лагерь. Углубляя и расширяя своё влияние, он превратит все вокруг в свою тюрьму!

— Хотите сказать, что наши крепости в ещё большей опасности? — испуганной спросила офицер Одзава.

— Офицер, вы недооцениваете его способности. В горах Куньшань есть одно из его воплощений, оно взяло под контроль большую тюрьму и управляло ей много лет. Багровый Лемон Ицю родился несколько десятков лет назад и все это время развивался, — продолжала Лин Лин.

— Боже мой, Лин Лин, это то, что вы не сказали на собрании? Неужели две башни полностью оккупированы бандой порока? — офицер уже не мог контролировать свой голос и его последние слова сорвались на визг.

Если бы просто проникновение, это ещё хорошо. В представлении офицера Одзавы это были несколько гнилых работников.

Но судя по словам Лин Лин, башни полностью в руках врага!

— Офицер Одзава, вы надежный подчиненный главы и командующего. Неужели после собрания глава не проучил вам написать список подозреваемых? — спросила Лин Лин.

— Ещё нет, — офицер покачал головой.

— A, значит он сначала приказал отвести меня. Офицер, давайте заключим сделку? — сказала Лин Лин.

— Зачем это?

— Только так я смогу доверять вам.

— Я… я думаю мне нужно время, чтобы переварить все, что вы сказали.

Каждое слово Лин Лин просто ломало ему мозг!

— Вы только что с благочестивым видом умоляли меня сказать вам правду. Я говорю вам правду, а вы пошли на попятную, — сказала Лин Лин.

— Я… я… ладно, Лин Лин, я признаю, что испугался. Ведь я вырос здесь. Здесь прошло мое детство, здесь я учился и теперь работаю. Это мой дом. Я хорошо знаю всех людей здесь, и каждый дорог мне, — его голос изменился.

Он не знал, как быть. Слова Лин Лин потрясли его. Он не знал, верить ей или нет, точнее хочет он верить или нет.

— Многие люди предпочитают жить во сне. Хотя они знают, что их скоро разбудят, все равно наедятся снова уснуть… Но сон — это сон, он противоречит логике, противоречит здравому смыслу. Он лишь показывает тебе то, что ты хочешь видеть. Проснувшись, ты поймёшь, что все это пустая картинка. Что лица твоих друзей исказились, их улыбки фальшивы. Что красивый пейзаж за твоей спиной лишь пара кривых штрихов, смутные очертания. Тебе не понравится то, что внутри, — сказала Лин Лин.

Офицер Одзава будто лишился дара речи.

Лин Лин попала в самую точку. Сейчас две охранные башни и правда были похож на мир грез. Когда он не знал о проблемах, все казалось идеальным. Но если приглядеться, капнуть глубже и подумать, обнаружишь много странных вещей!

Например, те случаи со студентами, разве это нормально?

Вроде такое мелкое дело, а включает множество пострадавших.

Стоило только дотронуться, все изменилось.

— Я пойду в свою комнату, отдохну. Луна скоро исчезнет, — сказала Лин Лин.

— О какой сделке ты говорила? — просил Одзава.

Лин Лин что-то сказала ему на ухо. Офицер задумался.

…………

Закрыв дверь, Одзава все еще чувствовал запах охотницы из Китая. В нем боролись противоречивые чувства.

Кому верить?

Верить месту, в котором он вырос и провел всю свою жизнь, верить старшим, которых он знал с детства… Или верить китайской девочке, которая оказалась здесь почти случайно? Ее слова приводили в ужас!

Вздохнув поглубже, Одзава вернулся на свой пост. Он был ответственным за общественный порядок. И все, что сейчас происходило находилось под его контролем.

Зайдя в свой офис, он увидел высокий силуэт у окна.

Одзава на секунду замер, но в свете луны он узнал посетителя. Это был глава Омо Кэй.

— Глава, почему вы здесь? — удивился офицер.

Он хотел включить свет, но глава остановил его.

Он казался печальным.

— Одзава, все эти годы ты отвечал за порядок в двух башнях. Ты разбирался со всем, что здесь происходило. Ты знаешь разные отделения, разные слои и каждого работника как свои пять пальцев. Поэтому, я надеюсь, что ты сможешь составить для меня список. Перечисли тех, кто мог подвергнуться влиянию банды порока, — сказал глава Омо Кэй.

— Но… нет никаких доказательств. Как я могу сделать список? — испуганно спросил Одзава.

— Напиши тех, кто вызывает у тебя подозрения. Каждый имеет право на сомнения и предположения. Главное не нарушать закон. На всем твоем пути, от университета до клана, от клана до охраны, от охраны до военного корпуса. Не важно, будь это Минцзян, Синьцзы или Таку Ичи. Ты сталкивался со всеми, со всеми общался. Никто лучше тебя не знает, чем они занимались последние годы. Башни столкнулись с большой бедой. Ты всегда верно служил мне и этому месту. Я пришел сюда один, потому что могу доверять только тебе. Мне нужна твоя помощь… — торжественно сказал глава.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 52 queries in 1,069 seconds.