Выражение лица ду Вэньруя помрачнело, когда он посмотрел на Ли Ци.
— Некоторые вещи не следует говорить с такой тривиальностью.» Он торжественно произнес: «Это имеет серьезные последствия и может разрушить не только чью-то репутацию, но и целую эпоху…»
— Репутация ничего не значит. В глазах некоторых эпоха и миллиарды существований бессмысленны,только вещи, которые можно использовать», — ответил ли Ци.
Он немного помолчал, прежде чем откровенно сказать: «правда в том, что одной этой системы достаточно, чтобы быть закуской. Все три Бессмертных — это основное блюдо.»
Выражение лица ду Венруя снова изменилось, он выглядел вполне стоически. Он обдумал свои слова и заговорил с осторожностью: — мне кажется, ты слишком много думаешь.»
«Ты помнишь сцену, когда рухнула статуя твоего прародителя? Пульсирующая темнота разрывала небесный свод. Ты думаешь, что это была тьма, запечатанная твоим прародителем?» Ли Цйе улыбнулся и сказал:
Ду Венруй был потрясен в ответ. Темнота, возникшая из-за того, что меч был отнят, была чрезвычайно страшной и мощной. Это оставило в нем тень, заставляя его чувствовать беспокойство из-за угрожающего присутствия зловещего семени.
— Ну так скажи мне, кому же тогда принадлежит эта тьма? — спросил ли Цие. — ты просто пытаешься успокоиться, говоря, что она была запечатана твоим прародителем. Он сбежал, потому что печать была сломана. Конечно, это лучший исход, будь то ради вас самих или ради всех остальных, вы хотите, чтобы это было так. К сожалению, действительно спросите себя, это правда? Ты действительно этого хочешь? Или глубина вашего сердца инстинктивно жаждет настоящей правды?» Сказав это, он усмехнулся.
Ду Венруй почувствовал, что задыхается. Он пробыл в Институте покаяния достаточно долго, чтобы знать больше, чем другие люди, о том, что скрывается за светом.
Так много людей поклонялись свету, некоторые делали это слепо. Ду Вэньруй оставался бдительным, поскольку не все было так красиво, как казалось на первый взгляд. Это еще одна причина, по которой он решил остаться в покаянии.
Таким образом, ли Цие снял тонкий слой, скрывающий истину, в то время как у него уже было хорошее представление об истине.
— Ты очень близок, — улыбнулся ли Ци. — остается только одно: хватит ли у тебя мужества встретиться лицом к лицу с тем, что скрывается за занавесом, с происхождением твоего прародителя!»
— Добро или зло проистекает из одной мысли. Делать добро для эпохи-значит быть хорошим.» — Спросил ду Венруй.
— Это логично, но это скорее личный вопрос с твоей стороны. Тем не менее, ваше принятие не искажает реальность.» — Неторопливо произнес ли Ци.
«Что ты собираешься делать? Вывести нашу систему из строя и погасить свет?» Ду Венруй вздохнул и спросил: [1]
— У тебя богатое воображение. Академия не возражает против меня, так почему я должен ее сносить? Я уничтожаю только тех, кто стоит на моем пути. Или вы думаете, что академия в конце концов станет препятствием?» Ли Ци покачал головой.
— Моя Академия служит только для того, чтобы учить и рассеивать смятение, а не соревноваться с миром.» Ду Венруй на мгновение задумался, а потом тоже покачал головой.
— Ну вот, тогда Академия Света все еще будет системой, наполненной святостью в вашем уме» — улыбнулся ли Ци.
«Ты хочешь сказать? . ” — Пробормотал ду Венруй.
«У меня нет никаких планов против Академии, как и у твоего предка. По крайней мере, не тогда, когда он безутешный Святой. Я здесь только для того, чтобы посмотреть, взяв на себя роль негодяя, пытающегося судить джентльмена.» ли Цыэ показал: «кроме того, я тоже не плохой человек, это прекрасно, чтобы играть роль негодяя». [2]
«А что, если … если твои мысли верны? . ” — Наконец сказал вэньруй. У него не хватило смелости закончить фразу.
В конце концов, академия была его родиной. Он вырос здесь и поклонялся свету, всегда стараясь оставаться верным своей вере.
Но что, если ли Цие говорит правду? Хватит ли у него мужества посмотреть правде в глаза?
— Не волнуйся, приличия будут соблюдены, даже если я гнусный негодяй. Иначе зачем бы мне сейчас с тобой болтать? Я бы просто сказал прямо, потому что меня все равно ничто не остановит, — усмехнулся ли Ци.
Ду Венруй облегченно вздохнул и беспомощно улыбнулся. Он мог только молиться, чтобы это не дошло до такого уровня.
Тем временем молодые охотятся на священных зверей в горах. Они погнались за несколькими с разной силой. Увы, им не удалось подчинить себе ни одного из них из-за их слабой культивации.
Более того, те, кто был сильнее, заставляли их бежать, спасая свою жизнь, что в конечном итоге заканчивалось жестоким избиением.
Конечно, они были не единственными, кто получил хороший урок. Ли Ци и Ду Вэньруй видели, как другие ученики писали в штаны после встречи с более сильными зверями.
— Грохот!» Громкий грохот раздался после того, как они пересекли хребет.
— Отойдите, — выражение лица Ду Вэньруя изменилось, и он потянул студентов назад.
Они тут же увидели дюжину студентов, спасающихся бегством во внешнюю область. Выражение их лиц было настолько мрачным и унылым, насколько это вообще возможно.
— Грохот!» Пыльная буря накрыла гору, насколько хватало глаз.
— Дикие волки!» Увидев свирепую Орду, молодые люди почувствовали, что у них подкашиваются ноги.
Их было достаточно, чтобы поглотить небо и землю. Вожаком этой стаи был волчий король с серебристой шерстью сверху донизу.
— Да ладно, мы просто дурачились, в этом нет необходимости.» — Крикнул один из убегающих студентов.
— Арррруо!» Сзади продолжались завывания. Волки не отпускали учеников.
— Они ухаживали за смертью, осмелившись попытаться похитить ребенка волчьего короля. — Вэньруй заметил, что один из учеников держит на руках волчонка, тоже серебристого цвета.
Так получилось, что эта группа дождалась, пока волчий король уйдет, а потом пробралась в его логово и украла ребенка. Король узнал об этом позже и погнался со своей стаей.
«А-а-а! » конечно же, студенты не успели далеко уйти, прежде чем их загнали в мясной паштет.
Молодые люди были напуганы до смерти, увидев это.
— Да, лучше дважды подумать и взвеситься, прежде чем похищать звереныша или яйцо.» Венруй улыбнулся им.
Они почувствовали холодок, пробежавший по их спине, так как они действительно думали об этом не так давно. Свирепые волки не давали им даже думать об этом. Удачное похищение все равно приведет к смерти, как только об этом узнают их родители.
По мере того, как они продвигались дальше, они видели, как все больше студентов убивали священные звери.
На одной из вершин они наблюдали, как бронированный Вечный из Северной Академии пытается усмирить журавля.
— Бум! Бум! Бум!» К несчастью, он попал под крылья журавля и пролетел через несколько гор.
Этот студент побежал, увидев несоответствие. Однако журавль не сдавался, не оставляя этому студенту другого выбора, кроме как использовать свою карту туза, чтобы вырваться из его острого клюва.
Молодые люди, наконец, осознали опасность попыток приручить этих зверей, примерно в тысячу раз более опасных, чем их воображение.
«Я и не знал, что священные звери так свирепы.» — Пробормотал один из них.
— Да, некоторые из них раньше были королями диких зверей, поэтому они не играют хорошо. Они присоединились к свету, но их дикий инстинкт все еще остается примерно таким же, — сказал Вэньруй.
— Думаю, нам стоит только посмотреть.» Они быстро отказались от идеи захватить одного из них.
_______________________________
1.то, что вы здесь сейчас неофициально. Ду Венруй и раньше был очень вежлив
2. популярная китайская идиома для выражения негодования, когда кто-то другой обвиняет вас или кого-то, кому Вы верите в чем-то. Например, кто-то аморальный всегда будет думать, что кто-то другой аморальен или тоже делает что-то гнусное. Эта фраза не слишком хорошо переводится буквально-использование сердца скромного человека для спекуляции желудком джентльмена