Эта каракатица…
Она что, мать твою, умеет разговаривать?
И даже понимает человеческий язык?
Нет.
Это был особый способ духовной коммуникации, каракатица передала информацию Мо Фаню с помощью силы мысли.
— Даже если ты войдешь внутрь, то я не дам себя задушить! В Китае есть блюдо под названием жареная каракатица, добавляешь туда соуса и жаришь на огне. Чем свежее каракатица, тем вкуснее. Поэтому давай, заходи к нам, я тебя как следую поджарю! — ругался Мо Фань на монстра.
— Маленький человечишка, какой же ты храбрый. Ты… выходи из своего укрытия, я попрошу своих подчиненных уйти, и мы схватимся с тобой один на один! — гневно сказала бородавчатая каракатица.
— Лучше ты заходи сюда. Я тоже попрошу своих товарищей отступить, а я лично поборюсь с тобой. Думаешь, раз обзавелась подчиненными, так сразу стала королевой? Вы, монстры, не высшие повелители на этой земле. Зовете себя океанской расой, считаете себя выше всех? Знаете ли вы, что такое битва один на один? Когда между людьми возникает конфликт, мы решаем его без помощи посторонних, остальные не могут вмешиваться, а если все-таки вмешаются, то будут осмеяны и опозорены. Вы, низкие вонючие морские монстры, знаете вообще этикет битвы? Ничего вы не понимаете! Ни что такое настоящий бой, ни что такое искусство, ни что такое душа! — Мо Фань продолжал ругаться.
Услышав брань Мо Фаня, бородавчатая каракатица начала изо всех сил долбить по стенкам вазы. Хоть ваза и была настолько прочная, что ее невозможно было разбить, каракатица хотела взобраться внутрь и разорвать грязный рот Мо Фаня!
Рядом стоял Цзян Юй, который огромными глазами смотрел на Мо Фаня.
Ночной ракшас тоже открыла рот от удивления, показав свои милые кошачьи зубки.
Ракшас и Цзян Юй восхищались Мо Фанем.
Во время обучения в университете Мо Фань мог разругаться в одиночку целой национальной сборной. Это еще ничего. Но вот пускаться в перебранку с гигантским монстром — это уже другое дело.
Но самым удивительным было то, что этот повелитель монстров очень быстро поддался на провокацию, тут же устремившись к горлышку бутылки!
Горлышко было очень узким, как и проход в долину. Этот проход уже был заполнен сиренами — охотниками и мобулами, они взгромождались друг на друга в несколько слоев так, что не видно было и промежутка между ними.
У каракатицы был очень хитроумный план, своими щупальцами она растолкала сирен — охотников и мобул, которые свалились в кучу в виде пирамиды, сделав себе проход, и как следует присосалась к горлышку вазы.
А горлышко оказалось не таким маленьким, как монстр себе представлял. Ведь это была необычный сосуд, а ваза, которая вместила в себя целый город. Бородавчатая каракатица пролезла в горлышко вазы, не обращая внимание на магов — охранников и устремилась вниз на городскую площадь, где стоял Мо Фань.
— Осторожнее, это владыка! — крикнул Пан Лай.
Раз такой сильный враг вторгся в защищаемую территорию, то нескольким магам нужно было враз вступить в бой. Четыре мага — охранника приготовились.
Подчиненные Пан Лая выделялись своей силой, каждый из них был магом высшего уровня с четырьмя элементами. Даже перед существом уровня полководца они не выглядели слабыми.
Однако бородавчатая каракатица не собиралась нападать на четырех магов, она тут же устремилась к самому центру города.
— Нужно ее задержать, не дайте каракатице зайти с тылу, — сказал один из магов — охранников.
— Женщины — рыбы и отряд глубоководных ящеров тоже подошли сюда!
— Аккуратнее с той сиреной — охотником уровня полководца с красно — синей башкой!
Пан Лай смотрел на это и понимал, что у четырех защитников совсем нет времени управиться со всеми монстрами. Поэтому в борьбе с бородавчатой каракатицей ему придется выступить самому.
— Пан Лай, передай мне этого монстра. Он пришел сюда ради меня, — внезапно раздался громкий голос Мо Фаня.
— Нашли время шутки шутить, молодежь пусть лучше смывается отсюда, пока не поздно! — раздался голос Е Мэй со дна вазы.
Мо Фань обернулся и увидел, что неприятная женщина — маг стояла на позиции возле реки. Поток реки проходил сквозь центр города, впадая в горную долину, а дальше река текла в океан. Сине — серебристая река была линией центральной оси города и вазы.
Река была центральным местом в магическом барьере, а сила Е Мэй уступала Пан Лаю лишь ненамного.
— Е Мэй, верь ему, он не будет говорить ерунды, — сказал Пан Лай девушке.
— Пан Лай, ты с ума сошел, это ведь монстр, которого не смогли одолеть даже четыре сильнейших защитника! Поэтому попроси тех двух молодых магов дать мне дорогу! — бесцеремонно сказала Е Мэй, она уже сгорала от нетерпения вступить в бой. Ситуация накалялась.
— Охраняй свою позицию, а остальное тебя не должно волновать, — строго сказал Пан Лай.
Е Мэй была в гневе.
Но все-таки ей нужно было думать об остальных. Если она применит магию, то сила защиты вазы снизится, это подвергнет риску жизни не только группу магов, с которой ей пришлось находиться, но и жизнь маршала Хуа. Поэтому девушка закрыла глаза, чтобы не видеть, как головы и туловища молодых магов разлетаются в разные стороны!
Шестиконечная центральная площадь с фонтаном, Мо Фань стоял лицом к площадной магистрали.
Эта магистраль была очень широкой, вдоль нее стояло немало торговых центров и жилых домов, построенных в американском стиле.
Но с приходом каракатицы, дома были снесены один за другим, словно взрывом. Теперь на магистрали был полный беспорядок, картина эта была устрашающей.
На лицо Цзян Юя было невозможно смотреть, он не хотел сражаться с этим ужасным монстром!
— Ты, страшная каракатица. Такой уродины как ты во всем мире нет, да тебе и не найти себе кавалера. Кто ж захочет плодиться с таким вонючим монстром, как ты? Я думаю, тебе надо сначала пойти поискать морскую обезьяну и зачать с ней ребенка. А то ведь я тебя убью, а ты даже потомства не оставишь, так и вымрут все каракатицы. А если вы вымрете, то люди лишатся вкуснейшего деликатеса.
Слушая беспрестанную ругань Мо Фаня, Цзян Юй вот-вот должен был сойти с ума.
Каракатица вот-вот их убьет, как у Мо Фаня еще хватало сил ругаться?
— Я убью тебя! Убью! Убью! — бородавчатая каракатица метала громы и молнии, ее острые когти сметали здания так, словно это были игрушечные кубики.
Мо Фань ругался, а заодно пытался достать рукой висящую у него на поясе узорную жемчужину.
Жемчужина начала источать тусклый свет, она была покрыта туманным налетом, который вытекал наружу и окутывал собою площадь с фонтаном.
Бородавчатая каракатица была в бешенстве, она совершенно не боялась спуститься в вазу, ведь этим человечишкам никак не удастся ее уничтожить!
Туман становился все плотнее, дно вазы теперь уже было сложно разглядеть.
Видимость внутри вазы стала ограниченной, в этот момент на площади появился какой-то громадный длинный силуэт. Цзян Юй посмотрел вдаль и увидел, что по стеклянной стене многоэтажки ползет длинная змея. Но потом парень оглянулся назад и в ста метрах от себя он снова увидел змею…
Расстояние между этой частью змеи и той было колоссальным! Каким же размером было это существо?!
— Тотемный змей, уничтожь каракатицу! — сказал Мо Фань, холодно улыбаясь.