Решение го Цзяхуй позаботиться о таком калеке, как Ли Ци, действительно озадачило ее собратьев по секте.
Некоторые сплетничали и критиковали ее, в то время как большинство считало, что она слишком добросердечна, тратя свое драгоценное время впустую.
Культиваторы действительно ценили свое время; никто не хотел тратить ни секунды, не говоря уже о таком искалеченном смертном, как Ли Ци.
Ее врожденные таланты также не были исключительными, поэтому она должна была приложить больше усилий и времени для развития. В противном случае, ее сверстники превзошли бы ее, даже младшие, которые присоединились к секте после нее. В этот момент секта покинет ее.
Некоторые из них убедили ее забыть о Ли Ци и взять его с собой в горы, а затем заплатить обычному домашнему хозяйству, чтобы заботиться о нем.
Увы, она продолжала свой упрямый путь. Вначале он был похож на ее покойного брата. Но теперь, проведя некоторое время вместе, сходство давным-давно закончилось. Тем не менее, она все еще не хотела оставлять его, потому что постепенно начала рассматривать его как члена семьи.
Ее настроение и душевное состояние улучшались, когда он был рядом. У нее было мало близких друзей в секте и еще меньше доверенных лиц. Ли Ци был единственным человеком, которому она открыла свое сердце, не скрывая ничего.
Хотя ли Ци никогда не отвечал и даже не открывал глаза, чтобы посмотреть на нее, она все еще была более чем готова поболтать с ним о своей повседневной жизни.
Она думала о том, чтобы вылечить его болезнь. Хотя Маунтгард уже не был прежним, в нем все еще было много способных мастеров медицины и алхимиков.
Возможно, могущественный алхимик сможет вылечить искалеченного смертного, поэтому она попыталась спросить их.
— Невозможно, с его шестью венами покончено. Он будет прикован к постели навсегда.» Увы, один алхимик взглянул на него и покачал головой.
«А другого пути нет?» Она цеплялась за надежду.
«Попробуйте использовать истинную энергию, чтобы массировать его каждый день, чтобы открыть его энергетические каналы. Может быть, позже появится надежда.» — Но не тратьте время на смертных, — неуверенно произнес старший, прежде чем добавить: — я не знаю, как это сделать. Самое правильное для вас-это сосредоточиться на своем собственном развитии.»
Сказав это, старший ушел, решив, что не стоит так поступать со смертным.
С тех пор у Цзяхуя появилась новая задача. Она будет массировать его каждый день и вливать в него свою истинную энергию.
К сожалению, это оказалось бесполезным, потому что ее энергия не могла двигаться по его затвердевшим венам.
Как могла ее слабая энергия на самом деле активировать вены такого монстра? Просто невозможно.
Это не остановило ее, так как она продолжала идти вперед, надеясь на чудо. Эта непоколебимая решимость показывала, что она рассматривает его как члена семьи.
Все это по-прежнему не требовало ответа от Ли Ци. Со временем его подавление успешно ослабило чудовищное существо.
— Вздох.» Однажды она посетовала во время сеанса солнечных ванн: «я не могу закончить свой ментальный закон, даже мастер ругал меня за глупость, может быть, это действительно правда. Я не подхожу для культивации…»
«Не только ты глуп, но и твой хозяин глуп настолько, что ему уже ничем не поможешь.» Слабый голос прервал ее размышления.
— А!» Она вздрогнула от неожиданности и начала озираться по сторонам, думая, что это призрак.
Однако в этом дворе с ней был только ли Ци.
«Кто, кто это?!» — Крикнула она, никого не найдя; в ее сознании замаячил страх.
— Рядом с тобой. — ли Ци наконец открыл глаза и посмотрел на нее.
«Ты … ты встал!» Она была поражена, так как это был его первый раз, когда он реагировал, не двигая глазами, когда они нашли его в первый раз.
Она посмотрела ему в глаза и увидела в них презрение, как будто он считал себя выше ее и всех остальных. Однако, почему у смертного может быть такой яркий взгляд?
Ли Цыйе произнес свою часть речи и снова закрыл глаза, как будто заснул.
Она успокоилась и поняла, что рассказала ему все в прошлом, поэтому ей стало неловко, захотелось выкопать яму и спрыгнуть на нее, чтобы спрятаться.
«Я, я приготовлю тебе что-нибудь поесть. — она придумала предлог, чтобы убежать.
— Нет, твоя стряпня ужасна, найди кого-нибудь получше.» — Ровным голосом произнес ли Ци.
Цзяхуй не знала, как реагировать, и неловко пошевелила руками. Этот человек проснулся и не потрудился поблагодарить ее, только критикуя ее стряпню.
«Ты неправильно обучил Священное Писание опустошенного разума и был настолько глуп, что воспринял учения своего учителя как факты, вместо того чтобы учиться самостоятельно. С другой стороны, твой идиотский учитель сделал простое Писание таким сложным. Если бы старик был жив, он бы сошел с ума, увидев такую глупость.» Ли Ци снова заговорила, пока она стояла в оцепенении.
«Как ты можешь быть такой грубой?!» Услышав такую критику в адрес своего хозяина, она рассердилась.
Ее хозяин не обращался с ней плохо и не наказывал, несмотря на ее посредственность. Она не сердилась, когда он называл ее глупой, но оскорбить ее хозяина-совсем другое дело.
— Базз. — ли Цыйе ткнул пальцем ей в лоб с такой скоростью, что она не успела среагировать. Крошечный закон проник в ее мозг.
— Бум!» Полная версия писания об опустошенном разуме появилась с удивительной глубиной и преобразованиями. Теперь она могла слышать песнопения.
Трудное Писание внезапно стало для нее не легче. Она сразу же поняла все тайны.
Что еще более важно, она обнаружила, что ее предыдущее культивирование Писания было полно ошибок и дыр. Писание полностью привлекло ее внимание. Это был ее первый раз, когда она узнала о прекрасном Великом Дао. Это было не так сухо и запутанно, как она думала.