Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 2667. Бродячие Собаки - Переводы ранобэ
X

Глава 2667. Бродячие Собаки

Ли Цйе отдернул руку, чтобы показать мясную пасту, которая является королем ясности, судьба которого неизвестна.

Толпа задохнулась от этого страшного зрелища, чувствуя, как их грудь вздымается и опускается от изумления.

Не многие осмелились бы претендовать на превосходство над ясновидящим королем. Даже почтенный торговец оленями не стал бы этого делать. Раньше только ГУ Ифэй из Ли считался лучшим бойцом.

Увы, этот мастер был уничтожен одним ударом ли Ци.

— Ваше Величество…» Ленгиинг успешно выбрался из-под прижимного лезвия и бросился к нему.

— Базз.» Яркие частицы всплыли на поверхность, когда сломанный король восстановил свое тело.

Теперь он был бледен, тяжело ранен и истощен жизненными силами.

— Вперед! — Ленгин схватил его и побежал к Му.

Король уже не стоял так твердо, как прежде. Они оба приготовились к смерти, прежде чем осуществить этот план.

По их мнению, это рискованное предприятие того стоило. Кроме того, они не возражали против смерти, если это означало, что их общий план может осуществиться. Они живут уже три поколения и многого добились. Их смерть должна быть такой же славной, как и их жизнь.

Это было уже не так, поскольку страх поднял свою уродливую голову, потому что ли Ци был безумно чудовищен.

Король ясновидения знал, что он не был соперником ли Ци, но он не ожидал, что проиграет таким быстрым способом, будучи превращенным в мясную пасту от одного удара.

Из этого можно было видеть, что ли Цыйе был в ярости. Эти двое перешли его черту, поэтому он не проявил милосердия. Конечно, он все еще не вышел из себя, иначе король не был бы сейчас жив.

Тем не менее, это был большой удар для этих двоих. Они хотели славной смерти, а не такой, где их раздавят, как простых насекомых, — вот чего они боялись больше всего.

Только представьте себе, быть непобедимым в течение всей жизни, но однажды умереть, как насекомые? Это настоящая безнадежность и отчаяние. Король ясности не боялся смерти,но он боялся умереть как ничтожество!

Ли Ци внезапно прекратил атаку и встал, заложив обе руки за спину, медленно следуя за этими двумя.

— Беги как можно дальше, но я убью любого, кто посмеет предоставить тебе убежище, — спокойно сказал Ли Ци.

Все вздрогнули, так как теперь это выглядело как игра в кошки-мышки. В каком жалком положении оказались эти два великих мастера.

Даже их враги не злорадствовали в этот момент. На самом деле, это было чувство печали и сочувствия, так как они будут так же беспомощны, как и эти двое. Нет, это могло быть хуже для них, так как они были слабее. Осознание собственной ничтожности поразило толпу. Медленное преследование ли Ци только усугубило это ужасное чувство.

Они вдвоем действительно добрались до системы му, так как были уже очень близко. Они были встречены величественной аурой и могли чувствовать необъятность этой земли Дао. Это было сродни тому, чтобы быть на берегу океана и чувствовать себя крошечным по сравнению с ним.

«Клан му…» большинство не могло не удивляться этой системе и не испытывать чувства уважения.

Эта система, созданная прародителем му юном, была безгранична и непостижима. Раньше он был на Бессмертном уровне, очень известный в свой золотой век.

От успеха исходило высокомерие, они начинали думать, что они непобедимы и смотрели свысока на великолепие истинного императора. [1]

Великолепие истинный император происходил из мириадов родословных, но в конечном счете сумел достичь бессмертной родословной благодаря чистым усилиям. Этот подвиг свидетельствовал о талантах императора.

Однако в бессмертной линии, имея такое происхождение среди императоров, казалось немного неловким.

В те времена у Му было несколько собственных истинных императоров, поэтому они относились к великолепию истинного императора с презрением.

В их глазах император был просто никем, просто еще одним случайным императором, который не мог многого достичь в одиночку.

Это вызвало гнев великолепия. Император убил свой путь в клан для полной резни. В результате императоры из племени Му были убиты.

Согласно легендам, океаны крови заполнили землю вместе с горами трупов. Весь клан был на грани вымирания.

Всего за одну ночь эта система рухнула до уровня имперской родословной, едва не превратившись в пепел.

После долгих лет они сумели восстановить хоть какое-то подобие жизни и вновь поднялись на видное место. Тем не менее, они все еще не могли вернуться к бессмертной линии.

В нынешней системе больше не было печальных сцен того времени. Место было полно энергии и визуальных феноменов, достойных быть одним из трех бегемотов. Большинство наверняка подумали бы о слове «бегемот», войдя в это место.

Затаив дыхание, зрители смотрели, как дуэт пробирается в клан му.

— А Му приютит их?» Тут же возник этот вопрос.

В прошлом у властного короля было много столкновений с Му. Будут ли они защищать старого врага?

Кроме того, свирепый собирался убить любого, кто был достаточно храбр, чтобы взять этих двоих. Умный человек знает, что это крайне неразумно и даже самоубийственно.

— Да, враг твоего врага — твой друг.» Один из предков предположил: «у Му нет другого выбора. Они должны взять инициативу на себя прямо сейчас, потому что они следующие в очереди.»

_____________________

1. титул этого императора слишком трудно перевести без дополнительного контекста, потому что он имеет слишком много возможных значений. ? chong-повторять; повторение; снова; повторно; классификатор: слой; тяжелый; серьезный; придавать значение. ? hua-великолепный; великолепный; цветущий. Возможно, нам придется изменить его позже с большим контекстом.

frank: