Оглавление: Маг на полную ставку

Глава 2658. Искусство души — спокойствие • Маг на полную ставку

Увидев этих зверей, Мо Фань лишний раз убедился, что Святые медведи — люди точно нехорошие, так как выпрыгнувших из горящего леса существ можно было описать никак иначе, как словом «мертвецы».

Они были вроде бы живы, однако под чарами колдуна и его огнем они пребывали в состоянии ужасных мучений, и когда они выбегали вперед, ими двигала только жажда мести!

— Неужели у вас в Европе совсем нет управы на таких подонков как вы, раз вы позволяете себе творить подобное с живыми существами? — Мо Фань сделал несколько шагов назад.

Животные колдуна были намного опаснее обычной нежити — они были гораздо больше, но при этом все они испепелялись изнутри!

— Вкусовые пристрастия твоей страны уничтожили не меньше разных зверей, как ты вообще смеешь поучать меня? Этот лес я создал сам, и благодаря мне у этих животных есть хоть какое-то право на существование, — ответил Куно.

Огненный колдун животных.

Без его магии все эти звери ничем не отличались от обычных существ, но, принеся свои жизни в жертву огню, они превратились в настоящую армию колдуна!

Все они кровожадно смотрели на Мо Фаня, а затем по приказу колдуна бросились в его сторону.

Когти волков с обгоревшими конечностями оказались очень мощными — Мо Фань сформировал вокруг себя защиту из пыли, но она не выдержала атаки этими когтями!

Мо Фань пятился назад, а горячая лава при этом разливалась в его ногах, достигая уровня колен….

Парень активировал драконьи сапоги.

*Топот

Не успел маг сконцентрироваться, как на него уже несся буйвол, издававший громкий рев, при этом он не сводил своего ядовитого взгляда с противника.

Столкновение с этой огненной тушей отбросило Мо Фаня, а колдовское пламя, покрывавшее тело зверя, в некоторой степени передалось и магу, заставив его почувствовать невыносимые муки.

Такие страдания под силу вынести далеко не всем людям….

Мо Фань понимал, насколько опасным было это колдовство — температура огня постоянно возрастала, и сотня подвластных колдуну зверей становилась все большей угрозой.

Буйвол смотрел на парня…пламя его тела могло ранить даже непобедимого Мо Фаня.

Перед этим полыхающим лесом он будто был простым смертным.

— Не существует человека, способного выбраться из моего вертепа. Попробуй насладиться этой болью, так как эта пытка будет длиться гораздо дольше, чем ты предполагаешь! — грозно засмеялся Куно.

Мо Фань был заблокирован колдовским зверьем…что сказать… Куно был очень силен, а его мощь приравнивалась к могуществу мага, достигшего абсолютных пределов.

— Рисунок души — спокойствие!

Когда голова парня уже начинала взрываться от накала ситуации, в его сознании прозвучал духовный голос.

Мо Фань не мог не узнать этот голос — он принадлежал Синь Ся.

Все вокруг было охвачено вражеским пламенем и зверьем, и только голос Синь Ся внезапно привел его в чувство.

Картина в глазах мага резко начала меняться — зрелище дышащей мертвечиной животины будто перекрылось кистью художника, и все вокруг теперь стало спокойным и уравновешенным.

Исчезли из виду ужасные животные, не было вражеского огня, и более не раздавался оглушающий визг.

Нутро Мо Фаня успокоилось. Боль больше не терзала его.

— Ха-ха, оказалось, что твои фокусы могут быть просто заглушены, — рассмеялся Мо Фань, глядя на Куно.

Противник злился.

Что за магия такая, что может моментально превратить колдовство в мыльную пену?! Да его колдовской призыв способен одолеть даже волшебников высшего уровня!

Куно начал озираться по сторонам и обнаружил в стороне красивую девушку верхом на рыцарском единороге — ее длинные черные волосы ниспадали до поясницы, обрамляя прекрасное молодое лицо.

— Шант, разберись-ка с ней! — произнес Куно, указывая на Синь Ся.

— Расслабься. Можешь считать, что этой девки уже нет, — старик Шант выступил вперед.

Он направил свой взгляд на ее единорога, и его лицо тут же изменилось.

Это священное животное точно не из тех, которым может завладеть обычный маг, да и ко всему прочему, это не ее призывной зверь, а лишь ездовой!

— Ты, по всей видимости, из очень влиятельной семьи…знаешь, Святые медведи не из тех, кто любит обижать людей, но это не значит, что свалившиеся на нашу голову дикари вроде вас уйдут безнаказанными! Давай, покажи, на что ты способна! — поучающим голосом сказал Шант.

Единорог высокомерной поступью зашагал в его сторону.

Синь Ся тоже не сводила с Шанта взгляда, от чего тот постепенно начинал чувствовать, как горные пики вокруг будто смыкаются над ним.

В результате, к тому моменту, когда Синь Ся оказалась рядом с ним, старик уже лежал на земле, обливаясь холодным потом и пытаясь уползти!

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,331 seconds.