Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 2633. К Пеплу - Переводы ранобэ
X

Глава 2633. К Пеплу

— Бум!» Все казалось незначительным по сравнению с его жизненной силой и мощью, сродни добавлению соли в океан.

— Бум!» Это, естественно, испугало зрителей, сделав их беспомощными на земле.

— Папа!» Пламя четырех вечных, очевидно, не могло угнаться за этим быстрым ростом и стало хаотичным.

— А!» Пламя поглотило их собственных хозяев, лишив их жизненной силы и великого ДАО.

Их истинная кровь, в частности, действовала как величайший праздник для пламени, так что жар стал безумным. Пламя мгновенно испепелило четырех вечных, превратив их в пепел, разлетевшийся по ветру.

Их глаза были широко открыты перед смертью, полны нежелания и отчаяния. Они никогда не задумывались о возможности ответной реакции.

Его чудовищная жизненная сила перешла в атаку и погасила пламя. Затем он вспомнил об этой силе, и мир принял свой первоначальный вид.

Все стало беззвучным, как затишье после полного разрушения. Все существа были уничтожены; остались только руины — такая тишина.

Даже самые сильные мастера здесь были безмолвны, включая истинного императора чистого меча и почтенного торговца оленями. Наконец они почувствовали страх.

— Как скучно.» Ли Цйе нарушил молчание еще одним зевком: «какая пустая трата моей жизненной силы. Где же этот даос? Может быть, он будет более интересным.»

Сам Лу Вэйцзюнь больше не осмеливался возражать, как и вся остальная толпа.

— Ладно, пора убивать, начнем с тебя, — глаза ли Ци не отрывались от юноши.

Он подошел ближе, заставив шокированного Вэйцзюня поспешно отступить.

Тем временем последнему и сильнейшему Вечному рядом с ним не оставалось ничего другого, как встретиться лицом к лицу с Ли Цие, чтобы выиграть время для юноши.

— Сэр, пожалуйста, будьте добры.» Вечный серьезно сказал: «противостоять моему учителю неразумно.»

— Пытаешься напугать меня одним вечным? Проваливай» — усмехнулся ли Ци.

— Мои извинения!» Этот вечный ревел, скованный обязательствами и долгами. Он взмахнул своим тяжелым скипетром прямо в грудь ли Ци.

— Бум!» Ли Цие блокировал удар одной рукой, совершенно беззаботно. Хотя этот скипетр обладал огромным весом, он вообще не мог сдвинуть руку ли Ци.

Он взмахнул рукой и толкнул скипетр обратно к Вечному.

— Нет!» Парень мог только кричать. Его кости начали ломаться от силы, приложенной его собственным оружием.

— Папа!» Остался только кровавый туман.

— Лязг. — ли Цыйе отбросил скипетр прочь, не потрудившись даже взглянуть, направляясь прямо к Вэйцзюню.

— Небесный монарх, спаси меня!» Вэйцзюнь побежал к своему ближайшему союзнику, Адамантовому дереву.

— Сэр, вы действительно заходите слишком далеко!» Монарх на вершине дерева закричал.

Он должен был ответить на крик о помощи из-за своих связей с кланом Лу.

— Слишком далеко?» Ли Ци улыбнулся: «я собираюсь убить вас всех, подождите, пока я почти закончу, и вы можете сказать это снова.»

Он создал гигантскую пальму в небе, которая тянется к дереву. В ней не было ни божества, ни непобедимых законов, но это не имело никакого значения.

— Бум!» Дерево превратилось в гору лезвий. Все его ветви и листья превратились в различное оружие-мечи, сабли, копья, стрелы…

— Бум!» Они стали великолепными и устремились прямо к ладони ли Ци.

Это был впечатляющий ход, но его было недостаточно. Его ладонь тоже стала яркой, превратившись во всепоглощающую мясорубку.

— Крэк! Крэк!» Все листья и ветки осыпались, оставив только голый ствол.

Затем ли Цыйе схватил ствол и полностью выкорчевал дерево.

«Die!» Небесный монарх спустился вниз и взревел, высвобождая весь свой арсенал оружия.

Небо потемнело от прибывающих сокровищ-подавляющей пагоды, всепроникающего Бессмертного меча, Знамени, запечатывающего все направления…

Он хотел использовать свою самую сильную технику, чтобы застать ли Цие врасплох и нанести смертельный удар.

— Двигайся. — огромная ладонь ли Цыйе швырнула дерево в сокровища, раздавив их все.

Огромный ствол едва задел монарха, но в конце концов тот закричал. Кровь хлынула, когда его снесло вместе с многочисленными сломанными костями.

Он мгновенно вскочил, не заботясь о своих ранах; единственное, о чем он думал, — это бежать в лагерь му.

«Не думай о побеге.» Ли Цйе улыбнулся и ударил деревом в сторону убегающего бойца.

Монарх никогда не думал, что это дерево сокровищ однажды придет за его жизнью.

— Иди, Брат Ша!» Чистый меч истинного императора присоединился к драке. Его огромная ладонь схватила монарха и потянула его в безопасное место.

— Это мы еще посмотрим, — усмехнулся ли Ци и повернул дерево к ладони императора.

Выражение лица императора помрачнело, когда он выпустил хаос из своей ладони. Имперские законы появились и построили плотный мир вокруг его ладони. Это позволило ему продолжать спасать монарха.

— БАМ!» Хаос и имперские законы рухнули. Дерево врезалось в ладонь, оставив ее окровавленной. Императору ничего не оставалось, как отступить.

Зрители знали, что это серьезная травма. Скорее всего, в результате его рука была искалечена.

Дерево продолжало ломать ветер и направляться к монарху.

— А! — внезапно из дерева выросла длинная и острая ветка и с жестокой силой вонзилась монарху в грудь.

frank: