Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 263. Офицер!

«Что происходит?»

Атмосферу наполнил грохот, он исходил отовсюду. Казалось, что произошло землетрясение.

*БУМ!*

*БУМ! БУМ! БУМ!*

Казалось, что здания вот-вот рухнут от вибраций.

Кто-то шёл с целью напасть на клан Лин. Они разрушали преграды в их районе.

Толпу трясло. Звуки сближались с каждой секундой. Это звучало как массовое движение тысячи тысяч кавалерий, приближавшихся со всех сторон.

«Уважаемый старейшина!»

Толпа оглянулась и посмотрела на величественного старейшину. Они паниковали. Казалось, что с неба на них упала тяжелая Ци. Ци была настолько острой, что могла порезать. Все задыхались под сильным давлением.

Старейшина Хао Руи нахмурился.

Зачем такая огромная кавалерия двигалась к их клану?

«Посмотрите туда!» — крикнул кто-то в толпе. Толпа посмотрела на север, где появлялись красные силуэты.

Красные кони, красные доспехи, как властно и внушительно! Это была целая армия кавалерии Чи Сюэ. Они скакали прямо к ним.

Народ клана Лин был ошарашен. Как это возможно?

«Они и там тоже!» — крикнули перепуганные люди. С юга тоже надвигалась армия.

«И там!»

Конница Чи Сюэ появилась также с востока, с запада, из любой точки планеты. Все были окружены войском Чи Сюэ.

Это было бесконечное море красного цвета. Великолепный и ужасающий вид.

Сердца людей бились в бешеном ритме. Они безмолвно страдали.

Толпа просто беспомощно смотрела на всю эту сцену.

Эта армия казалась бесконечной, будто бы их было миллионы. Кроме того, каждый из них выпускал зверски сильную Ци.

«Эта армия, должно быть, окрашена в красный цвет кровью своих врагов!»

Когда толпа почувствовала их Ци, их сердца начали биться ещё быстрее. Кровавая армия появилась в клане Лин во время их ежегодной встречи и окружила их.

Если армия захочет уничтожить клан, то это будет проще, чем вытереть пыль.

«Кто они? Почему такая мощная армия явилась в клан?»

Все были абсолютно поражены. Никто из них не думал, что может быть какая-то связь между чрезвычайно сильной армией и молодым человеком, стоявшим на сцене боевых действий. Они не смели допускать такую страшную мысль, даже в своих самых страшных кошмарах. Несмотря на то, что Лин Фенг только что крикнул: «Приказ!», они уже успели об этом забыть. Все были полностью сосредоточены на явившейся армии.

Вперёд вышли лошади, вероятно, это был высокопоставленный состав армии. Члены клана Лин расступились, не смея мешать. Они окружили боевую сцену и собрались перед Лин Фенг.

Лин Фенг поднял руки, и высокопоставленный состав двинулся к Лин Фенгу.

«Дурак, ему жить надоело?» — толпа проклинала в сердцах Лин Фенга. Он всё ещё стоял на сцене. Они просто надеялись, что он не станет их впутывать.

Кавалерия остановилась на краю сцены боевых действий и посмотрела на толпу. Выражения лиц этих людей были настолько холодными.

Все они были очень сильными культиваторами. Самый слабый в армии находился на том же уровне, что и старейшины клана Лин.

Хао Руи тоже был чрезвычайно сильным. Среди армии, было, по крайней мере, три человека, которые были бы сопоставимы по силе или немного слабее него. К тому же, в случае боя, в армии был один человек, который смог бы убить Лин Руя в одиночку.

Войска Чи Сюэ выпускали их мощную Ци. Эти люди были рождены для сражений и часто купались в крови своих врагов, они были гораздо сильнее, чем обычные армии. Они имели невероятный боевой опыт, и были на порядок выше обычного культиватора.

«Сегодня вы пришли в мой клан, однако я не знаю, что мы можем сделать для вас, но я сделаю все возможное, чтобы помочь вам любым возможным способом»

Хао Руи смотрел на армию и говорил очень почтительным тоном. Он принял стратегию дипломатии. Если бы он их разгневал, они могли бы уничтожить весь клан. Для него было лучше оставаться покорным.

Он даже уважительно поклонился также, как ему кланялись члены его клана. Он казался другим человеком, когда имел дело с такой мощной армией.

Тем не менее, солдаты не обращали на него внимания. Сразу после этого они соскочили с лошадей, положили свои руки на грудь и поклонились, выкрикивая в унисон: «Офицер».

«Офицер? Где был офицер?»

Толпа изумилась. Они оглянулись вокруг, в поисках того, кто был похож на офицера этих мощных войск. Может быть, явится кто-то ещё?

Воздух наполнили негромкие звуки. Некоторые из солдат встали на колени.

«Офицер!»

В этот момент раздался громовой рёв, тысячи людей кричали одновременно, и земля содрогнулась. Вся армия встала на колени и отдала честь. Это было удивительное зрелище.

В Сюэ Юэ люди вставали на колени только перед императорской семьёй, чтобы отдать дань уважения. В присутствии других простого поклона было достаточно. Но войска стояли на коленях в знак преданности и уважения своего офицера.

В этот момент вся армия стояла на коленях и смотрела в одном направлении – боевая сцена.

Толпа смотрела вокруг и не видела никого, кто был бы похож на боевого закалённого офицера. И, наконец, они посмотрели туда, куда смотрели солдаты.

Все моргали, будто не могли поверить своим глазам.

«Невозможно. Абсолютно невозможно.» — все смотрели на молодого человека, стоявшего на сцене боевых действий. Несмотря на то, что они уже догадались, никто не осмелился принять истину, они не хотели.

Нежный ветерок затрепал одежду Лин Фенга. Затем он слегка поднял руку и сказал: «Всем встать».

«Есть, офицер!» — в один голос сказали солдаты, и синхронно поднялись на ноги.

Люди в толпе чувствовали себя так, будто их пронзили кинжалом.

Лин Фенг, это был Лин Фенг, как ни удивительно, это на самом деле был Лин Фенг!

Толпа была ошарашена. Они не могли поверить своим глазам. Тот, перед кем все войска стояли на коленях и отдавали честь, был на удивление единственным человеком, стоящим на сцене боевых действий, Лин Фенгом.

Это был молодой парень, которого они называли ничтожеством.

Толпа не могла поверить в то, что происходило.

Хао Руи застонал, его кровь закипела, он почти кашлянул кровью. Он пристально смотрел на Лин Фенга.

«Офицер. Как такое возможно?» — думал Хао Руи.

Лин Ба Дао тоже не мог поверить своим глазам.

Они вдруг поняли, что происходит, и что должно было произойти.

Лин Фенг пришёл в клан Лин, чтобы восстановить свою честь, но он пришёл ни один.

*Кашель*

Лин Ба Дао харкал кровью. Он был смертельно бледным. Это конец!

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,803 seconds.