Оглавление: Власть Императора

Глава 2626. Таинственная Юность

Появление почтенного торговца оленями взбудоражило толпу. Они даже потирали кулаки, как будто собирались. [1]

Они терпеливо ждали, когда торговец оленями ворвется в Минглуо и разгромит свирепого. Это откроет им простор для их собственных планов.

Самым свирепым было что-то еще. То, что он свалил дерево, лишило их дара речи и лишило мужества. Никто не осмеливался сделать и полшага вглубь города.

По их мнению, полагаться на Бога молниеносного меча и знаменитого бамбукового Небесного монарха было нереально.

Но это уже было не так. Появление торговца оленями вселило в них надежду. Все знали о непрекращающейся вражде между ними.

Как лидер Федерации, торговец оленями никогда не опустит эту тему. Осада города была лишь вопросом времени, поэтому толпа волновалась и предвкушала поражение ли Ци е.

Действительность заключалась в том, что они не враждовали с Ли Ци е. Некоторые даже восхищались им за то, что он защищает туземцев. К сожалению, сокровища были слишком соблазнительны.

Сейчас город был полон бессмертных импульсов. Даже слепой видел, что камень вот-вот выйдет наружу. Они не могли просто позволить ему это сделать.

Однако торговец оленями ничего не сделал после прибытия. Пышный и прекрасный лес с духами оленей остался, но его нигде не было видно.

Конечно, никто не осмеливался войти в лес без приглашения, опасаясь смерти из-за своей печально известной репутации.

— Бум! Бум! Бум!» Барабанная дробь прервала размышления всех присутствующих.

— Ну вот, наконец-то кто-то напал на город.» Это была первая реакция.

Однако они посмотрели вверх и не увидели армии, только гигантский имперский корабль, медленно приближающийся.

На палубе стоял старый барабан, в который усердно барабанил мужчина средних лет. Барабан отозвался могучим и гнетущим эхом.

Корабль был невероятно роскошным, сделанным из драгоценного Бессмертного дерева бриллиантового облака и украшенным драгоценными квадратами как для пола, так и для крыши. Там были старинные украшения, такие как картины, излучающие либо имперскую, либо вечную ауру.

Они, естественно, исходили от могущественных существ, но сейчас использовались только как украшение.

На корабле было одно имперское знамя. Обычно только император мог повесить такое знамя.

«Неужели это чистый меч истинного императора?» Однако кто-то заметил на нем слово «Лу».

Люди не могли придумать императора с такой фамилией в Imperial. Они знали, что сейчас есть два императора — Джейд-брейк и чистый меч.

Самым шокирующим было впечатляющее благословение и увеличение на корабле — более чем достаточно, чтобы сокрушить небеса на вечность. Это казалось уровнем силы прародителя.

«Какой же это истинный император? Вероятно, выше Джейд-брейка и чистого меча истинного императора.» Толпа была поражена.

Они также заметили трон, маячивший в толпе. Действовало то же правило, что и знамя-только император.

Там сидел юноша, одетый чуть ли не напоказ; его поза была полна презрения. Его глаза были устремлены в небо, как будто, глядя на других людей, он мог запачкать их.

Если отбросить высокомерие, то в его облике можно было разглядеть непреклонность и свирепость.

За его спиной стояли пять стариков — все невероятные истинные Боги, действующие как слуги. Это указывало на то, что юноша был существом, бросающим вызов небу.

Даже у Джейд-брейка и чистого меча истинного императора не было вечных слуг. В конце концов, вечные были важны и престижны. Для такого лечения нужно быть прародителем.

Многие видели, что этот юноша не был истинным императором. Его аура была действительно свирепой, но не такой сильной, как те, что исходили от вечных позади него. Это, естественно, ошеломило толпу.

«Есть ли в нашем мире неудержимый клан Лу?» Тут же возник этот вопрос.

«Кто этот юноша?» Никто не узнал юношу и не знал его происхождения.

— Бум!» Корабль приземлился на развалинах за городом.

— Су Мобай, Ша Юйчэн, пойдемте выпьем.» Юноша заговорил, выглядя очень эгоистичным.

Люди переглянулись, когда он обратился к Богу молниеносного меча и небесному монарху с их настоящими именами.

Су Мобай имел репутацию первого ученика истинного императора чистого меча. Небесный монарх был на том же старшинстве, что и истинный император, поскольку они были назваными братьями. Многие в Империале брали на себя роль младшего до него.

Но теперь этот юноша называл их по именам, как будто его статус намного превосходил статус этих двоих.

— Брат Лу, извините нас за то, что нас не приняли.» С дерева донесся внушающий благоговейный трепет ответ. Оттуда вырвался луч света. Затем монарх приземлился на огромном корабле, пульсирующем сиянием вечности. Трудно было разглядеть его лицо.

«Для меня большая честь видеть тебя, брат Лу. Я сожалею, что не провел больше времени вместе во время нашей предыдущей встречи в МУ. — Бог молниеносного меча тоже запрыгнул на корабль и сжал кулак, действуя соответственно случаю.

Толпа глубоко вздохнула и обменялась взглядами, все еще недоумевая, кто же этот юноша.

Эти двое не рассердились из-за отсутствия вежливости. На самом деле, они были так вежливы с ним.

— Давайте сегодня повеселимся, я принесла много хороших вин.» — Сказал гордый юноша.

Затем он посмотрел в сторону леса и сжал кулак: «старший торговец оленями, Уважаемые Короли, я, Лу Вэйцзюнь, приветствую вас.»

Хотя это было приветствие, судя по выражению его лица, он не питал никакого уважения к этим пятерым.

Помните, что сейчас трудно найти такого сильного предка, как торговец оленями. Любой младший будет преисполнен почтения, когда заговорит с ним. С другой стороны, этот юноша держался непринужденно, как будто ничего особенного в этом не было.

«Ты слишком вежлив, добродетельный племянник Лу. Как поживает старший Солар?» Древний голос донесся от затворника-торговца из леса.

Его сдержанный тон по отношению к этому младшему снова потряс толпу, подтвердив небывалое происхождение этого юноши по имени Лу Вэйцзюнь.

___________________________

1. достаточно контекста, чтобы превратить Лу Кевэна в почтенного торговца оленями. Все предыдущие главы обновлены. Честно говоря, мне больше нравится использовать пиньинь, чем это длинное название

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 41 queries in 0,371 seconds.