Мо Фань не прислушивался к тому, о чем разговаривал Альяс и мужчина в Танском наряде.
— Новым заданием заведует семья Лу, поэтому они собрали всех у себя, — сказала Лин Лин.
В помещении были расставлены столы, на которых стояли закуски и горячие блюда. А официанты, одетые в серую в форму, сновали туда — сюда.
— Семья Лу. А они не скупятся даже на одежду официантов, — сказал Мо Фань, глянув сначала на серую форму работников этого дома, а потом на одежду Альяса.
Лин Лин огляделась и сказала шепотом Мо Фаню: «Тут собрались все охотничьи союзы.»
………………………………………………………………………………………………
Мужчина, одетый в наряд эпохи Тан зашел в комнату вслед за Лу Циньяо. Он попросил ее радушно встретить Мо Фаня, отбросив свою прежнюю неучтивость.
У Лу Циньяо был очень холодный вид, как будто никакие добрые чувства никогда не отражались на ее лице.
— Вот же и характер у тебя, дочь моя! Пойми, что здесь собрались дорогие гости, поэтому прояви хоть капельку уважения! — наставлял свою дочь мужчина.
— Он тоже дорогой гость?! — Лу Циньяо не хотела строить из себя паиньку, она ткнула в сторону Мо Фаня пальцем.
В семье Лу сохранилась неприязнь к Мо Фаню, которая пошла с Лу Илинь.
Лу Циньяо считала Мо Фаня подлецом, поэтому не хотела с ним церемониться.
— Это все дела прошлого и я не хочу, чтобы ты снова о них вспоминала, — сказал мужчина строгим тоном.
— Это же ваш родной сын! Его убийца стоит перед вами, а вы заставляете меня с ним вежливо обращаться?! — злобно сказала Лу Циньяо.
*Хлоп!
Мужчина в Танском наряде не выдержал, ударив Лу Циньяо по лицу.
Хоть удар был и не сильным, однако на лице девушки остался отпечаток.
— Вы, бездарная молодежь, наделали мне столько проблем, что не стоит и говорить! В прошлый раз дело чуть не дошло до председателя, если вы снова сделаете что-то подобное, я к вам не буду относиться снисходительно! Эх, я, Лу Кунь, старался ради блага семьи. Я предоставил вам столько ресурсов для развития магии, столько полезных контактов, которые сложно получить обычным людям! А вы поставили меня в такое положение! — кричал Лу Кунь, глаза его вот-вот должны были вылететь из орбит.
Лу Циньяо была очень напугана.
Она упомянула про Лу Илиня только потому, что чувствовала себя опозоренной.
— Ваша дочь поняла ошибку, — Лу Циньяо опустила голову, признавая поражение.
— Если снова будешь вести себя неучтиво, можешь сюда не возвращаться, — сказал Лу Кунь.
Лу Циньяо прекрасно понимала смысл слов «можешь сюда не возвращаться». Это означало, что ее выдадут за богатого Африканского жениха, и ей придется жить в Африке, чего девушке крайне не хотелось!
…………………………………………………………………………………………………
Мо Фаню показалось странным, что он увидел здесь знакомых людей.
Это были Ванюэ Цяньсюнь и Ванюэ Минцзянь.
Девушка была одета в традиционное японское кимоно черно — алого цвета, но выглядела она очень привлекательно.
— Я и не думала, что мы встретимся здесь, — рассмеялась Ванюэ Цяньсюнь. Общаясь с другими людьми, она вела себя более сдержанно.
— Ты пришла сюда со своим дедушкой. Но почему? — спросил Мо Фань, взглянув на бородатого мужчину.
Ванюэ Цяньсюнь, Ванюэ Минцзянь.
В этот момент Ванюэ Минцзянь разговаривал со старыми товарищами о прошлом. Он поднял бокал, посмотрев на Мо Фаня. Этим жестом он давал понять, что скоро подойдет к нему.
— Союз «Охотничьей луны» возглавляет мой дедушка, поэтому мы приехали сюда вместе, — ответила девушка.
— Старик Минцзянь тоже предводитель охотников? — спросил Мо Фань.
— Ага, предводитель охотников третьего поколения.
— Это как? — Мо Фань почесал голову, он не знал, о чем идет речь.
Лин Лин была ходячей энциклопедией, поэтому она тут же пояснила Мо Фаню: «Каждые десять лет во всем мире проводится выбор предводителя охотников, самый первый предводитель именовался предводителем первого поколения.»
— А, вот оно как. Тогда какое же поколение предводителей будет выбрано в следующий раз? — спросил Мо Фань.
— Следующее поколение будет восьмым. Ты пропустил предыдущую борьбу за возможность стать предводителем. Теперь придется поучаствовать в следующем состязании, — ответила Лин Лин.
— Моя цель — стать охотничьим предводителем восьмого поколения, — сказала Ванюэ Цяньсюнь.
— Это и наша цель, — сказала Лин Лин.
— А? — переспросил Мо Фань.
Когда это он решил стать предводителем охотников?!
Увидев потерянный вид Мо Фаня, Лин Лин вытащила телефон и показала ему одну фотографию.
Мо Фаня как будто током прошибло!
Как она могла это сфотать?! Если кто-то узнает, тогда у него будет куча проблем!
— Точно. Мы тоже будем участвовать в выборах предводителя охотников восьмого поколения. Только я сейчас немного занят, поэтому совсем забыл об этом, — рассмеялся Мо Фань.
— В каждой стране с большим охотничьим союзом есть два предводителя, — сказала Ванюэ Цяньсюнь.
— Почему так мало? — удивился Мо Фань.
— Ты думаешь, что предводителей должно быть много?! — вытаращила глаза Лин Лин.
Быть предводителем охотников очень почетно, ведь их выбирают раз в десять лет, да и то, перед тем, как быть выбранным, нужно завершить какое-то очень сложное охотничье задание!
— Твой отец разве не крут? — сказал Мо Фань Лин Лин.
Лин Лин ничего не ответила.
— Твой отец — предводитель охотников? — удивленно спросила Ванюэ Цяньсюнь. Она вела в уме подсчеты, при этом, выглядела очень мило. — Неужели кто-то из предводителей седьмого поколения — либо Лэн, либо Сяо?
Мо Фань знал предводителя охотников Сяо. Он чуть не погиб в Сиане, произведя на Мо Фаня большое впечатление.
Мо Фань уже давно не видел предводителя Сяо, он даже и не знал, до какого уровня дошло его культивирование. Как-то раз старик Бао упоминал, что после бедствия в Сиане предводитель охотников Сяо совершил резкий прорыв.
Предводитель Сяо был достаточно молодым, поэтому входил в седьмое поколение предводителей охотников Китая.
А предводитель охотников Лэн…