Оглавление: Власть Императора

Глава 2365. Сокола поймали

«Умри». — Ли Ци Ё произнес только одно слово.

С этими словами он потянулся прямо к шквалу перьев.

«Кланк!» Перья стали еще ярче от стремительного движения меча, почти способного пронзить землю до самой сердцевины.

Эта доминирующая атака привела толпу в ужас. Если этот сокол уже так силен, то насколько могуч будет его хозяин?

Более того, выбор Ли Ци Ё в качестве ответного удара голой рукой также удивил их.

«А он сможет с этим справиться? С его рукой покончено!» — Многие чувствовали, что плоть не может победить перья.

«Бум!» Вопреки их ожиданиям, кровь не пролилась.

Его рука была в полном порядке, несмотря на остроту перьев.

Он закрыл ладони, и раздался треск.

Два крыла птицы были крепкими, как сталь, но как только мечи разлетелись вдребезги, так же разлетелись и они.

Прежде чем кто-либо успел среагировать, он схватил его за крыло. Испуганный сокол хотел взмыть ввысь, но было уже слишком поздно, потому что вырваться из его хватки было невозможно.

«Бум!» Он поднял всю птицу одним крылом и швырнул ее на землю, разрушив при этом несколько гор.

«Визг!» Окровавленный сокол нанес ответный удар, используя свои когти и клюв с молниеносной скоростью, неся достаточно силы, чтобы пронзить небосвод.

Ли Ци Ё проигнорировал стойку и поднял ногу, собирая золотой свет внизу, прежде чем топнуть вниз.

«Крэк!» И когти, и клюв распались.

«Как я уже сказал, ты всего лишь маленькая птичка.» — Ли Ци Ё улыбнулся и схватил птицу за другое крыло.

«Оооо…» — Ли Ци Ё разорвал оба его крыла. Из ран хлынула кровь, и сокол остался лежать в луже собственной крови.

Он потерял свою стойкую и внушающую благоговейный трепет ауру, находясь на грани смерти. Все это произошло так быстро, что толпа была застигнута врасплох.

Он стоял на птице, все еще держа ее гигантские отрубленные крылья. Хотя выражение его лица оставалось спокойным, его властная аура была совсем не такой.

Гора Вечного была снесена таким жестоким образом.

«Ты ухаживаешь за смертью!» — Небо, казалось, взорвалось гневной угрозой!

«Бум!» С неба опустилась ладонь.

Еще до того, как он опустился, пространство под ним превратилось в пустоту. Лава хлынула из близлежащих вулканов. Зрители начали кричать, так как некоторые умирали от давления.

Обычные Истинные Боги чувствовали, что они ничтожнее муравьев. Восходящие будут напуганы до полусмерти; их первой реакцией будет бегство.

Бог Сокол в своей ярости хотел сровнять с землей Мириады Вершин. Его ладонь предвещала катастрофическую сцену. Его ярость была понятна. Сокол так долго следовал за ним, действуя как его доверенное лицо.

«Проваливай!» — крикнул Ли Ци Ё и нанес ответный удар.

Его золотой кулак был невелик, но он нес в себе высшую силу в мире — грубую силу сродства Ян.

В результате возник первобытный хаос. Все превратилось в пепел.

«Бум!» Вместе со стоном хлынул кровавый дождь. Удар Ли Ци Ё уничтожил ладонь Бога Сокола.

Пальцы последнего были полностью раздавлены. Боль заставила его застонать.

«Крэк!» Затем Ли Ци Ё снова топнул. Большое тело сокола прогнулось вниз.

«О-о-о …» — снова закричала птица, пытаясь вырваться, но было уже слишком поздно. Его тело превратилось в фарш от силы. Его хозяин не сумел спасти его.

Мир был лишен звуков, слышно было только дыхание зрителей. У многих людей отвисла челюсть, в том числе и у самых сильных существ вокруг.

Ли Ци Ё раздавил гору Вечного в кровавое месиво на глазах у всех — сцена, устанавливающая его гегемонию. Кто еще в мире осмелился бы на такое?

« Животное, я тебе этого не прощу!» — Этот рев разрушил десятки гор поблизости.

В небе материализовалась фигура — старик в плаще. Обычно он выглядел бы как мудрец с веером из перьев и шелковой лентой в волосах, но сейчас его лицо исказилось от ярости. Его глаза были яркими и горячими, как два солнца, желая сжечь все вокруг.

Естественно, он был самым сильным предком Системы Пересекающей Облака — Богом Соколом!

Его титул был во многом обязан его большой горе. Он многое сделал для него своими невероятными дарами, поэтому люди стали называть его Богом Соколом. Даже если бы он смог найти такого же сокола позже, он не смог бы заменить этого мертвого. С его титулом Бога Сокола было покончено.

Он любил птицу с тех пор, как она стала его спутницей на всю жизнь. Ярость превратилась в безумие и ненависть, направленную на Ли Ци Ё.

Налетела буря из ветра и песка. Небо потемнело, как на сцене апокалипсиса. У перепуганных зрителей не было сил стоять прямо. Предки из разных систем глубоко вздохнули. Вечный, конечно, может пронестись по миру и уничтожить все на своем пути.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,323 seconds.