Оглавление: Власть Императора

Глава 2354. Метаморфозы

Ли Ци Ё и Куй терпеливо ждали у пруда, вдали от шума, который доносился снаружи.

Он достиг состояния дзэн, чтобы вывести мириады законов, ища великие тайны — то, что он способен делать независимо от места.

На самом деле, он не боялся быть потревоженным из-за своего непоколебимого сердца дао. Даже если бы кто-то нарушит его медитацию, он останется незатронутым и сможет мгновенно прийти в себя без малейшего шанса на отклонение ци. Ву Биньин и Линь Симо напрасно рисковали своими жизнями раньше.

Куй также медитировал с потоками молний, протекающими по его телу, издавая громовые трески.

Монетные звери отличались от животных снаружи, возможно, уникальный тип существования встречается только в Денежном Потоке. Их происхождение было загадкой.

Куй был пугающе силен, король монетных зверей. Более того, его божественная родословная предопределила ему величие.

Однако он отличался от обычного божественного зверя, такого как его отец и мать. Достигнув определенного уровня, последний обретет удивительный интеллект.

К несчастью для Куй, монетные звери не разделяли один и тот же путь эволюции. Таким образом, он все еще полагался на инстинкты, даже когда дело доходило до культивирования.

Причина, по которой он оказался здесь, была связана с ожидающей его удачей — той, которая могла превратить его из этой звериной оболочки. Он просто следовал своему инстинкту, не обладая дополнительной информацией.

Из-за этого он всегда пытался добраться до этого места. Все заканчивалось неудачей до сегодняшнего дня.

«Всплеск!» через некоторое время в пруду наконец что-то произошло. На поверхности стали появляться пузырьки.

Обычно пузырьки лопались вскоре после того, как достигали поверхности, но это было не так. Они действительно опустились обратно и стали похожи на водяные жемчужины.

«Ооо!» Куй вернулся из медитации и взволнованно закричал.

Прошло совсем немного времени, и пруд наполнился ими. Как ни странно, вода не пролилась даже тогда, когда пузырьки полетели верх.

Несмотря на желание прыгнуть в пруд, Куй все еще смотрел на Ли Ци Ё.

Наконец он открыл глаза и улыбнулся — «Это тип судьбы. Очень хорошо, иди первым, или после того, как я закончу, ничего не останется.»

«Ооо!» Куй мгновенно прыгнул в пруд, вызвав огромный всплеск.

«Это необходимо?» — Ли Ци Ё покачал головой, увидев нетерпеливого зверя.

Он быстро успокоился и медитировал, находясь в воде. Длинные волосы начали расти, или так казалось. На самом деле это были нити молнии, выходящие из зверя, размером примерно с иглу. Эти нити начали проникать сквозь водяные пузыри, делая их черными. При ближайшем рассмотрении можно было бы обнаружить, что на самом деле это была чернильная жидкость, струящаяся от зверей к пузырькам через нити молний.

Наполнившись черной жидкостью, пузырьки всплывали на поверхность и, наконец, лопались.

Однако черная жидкость не потекла обратно в воду. Она начала плавать, как дым, и после шипящих звуков сгорела в ничто.

Чем дольше зверь оставался в пруду, тем больше пузырьков всплывало вверх и тем больше черной жидкости сжигалось. Количество пузырьков в пруду никогда не уменьшалось, потому что со дна поднимались новые.

Время шло, и из зверя вытекало все меньше и меньше жидкости, пока ее не осталось совсем.

«Бум! Бум!» Нити молний исчезли, сменившись теперь золотыми, яркими, как золото.

«Всплеск!» Зверь выпрыгнул из пруда. Он сверкал тем же золотистым сиянием, его кожа приобрела тот же оттенок. Он излучал уникальную ауру, становясь еще более мощным и благородным, чем раньше.

Он начал бить себя в грудь, вызывая громовые раскаты.

«Ах, ах, ах…» — Зверь издавал странные для Ли Ци Ё звуки, почти человеческие. Он претерпел трансформацию. Если бы он действительно мог вырваться из этой звериной оболочки, то обрел бы разум и новую форму.

Ли Ци Ё улыбнулся, увидев возбужденного зверя — «Да, да, это стоит отпраздновать. Может быть, после того, как вы сбросите эту оболочку, вы сможете увидеть мир снаружи. Конечно, предстоит пройти долгий путь без всякой гарантии успеха.»

Могучий зверь все еще не понимал этого. Однако Ли Ци Ё, казалось, не возражал.

Он поднял руку, и все пузырьки в пруду внезапно исчезли и начали плавать в воздухе.

Затем он опустил руку, и весь пруд рухнул, открыв прозрачный водоворот размером с зеркало.

Отделив его от земли, он заставил все пузырьки войти в вихревое явление, как клецки, брошенные в кипящий котел.

Наконец, после громкого взрыва вращение вихря замедлилось, так как пузырьки собрались вместе, образуя нечто похожее на хрустальный шар.

Увидев это, его глаза стали серьезными — «Я нашел то, за чем пришел, пришло время для встречи.»

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 52 queries in 0,589 seconds.