Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 2326. Город Монетных Зверей - Переводы ранобэ
X

Глава 2326. Город Монетных Зверей

Одноногий, однорогий зверь, казалось, принадлежал к роду грома и имел очень престижную родословную. Все остальные звери преклонили колени перед этим повелителем.

Предок мог почувствовать его родословную — «Это Куй из мифов? Божественный зверь?»

«Куй?» — Многие были шокированы. Это был настоящий божественный зверь, а не самопровозглашенный, как многие другие. Этот уровень существ существовал только в легендах; на самом деле было замечено меньше, чем несколько.

Один проницательный предок заметил небольшое несоответствие с его хвостом. Он был похож на змеиный хвост и продолжал извиваться, создавая зловещую атмосферу, будто это было смертельное оружие.

«Я не думаю, что это полный Кий, скорее, отпрыск Кий и извивающегося питона, вот почему у него такая удивительная родословная.» — Он размышлял.

Хвост у Кий был не такой, поэтому он мгновенно соединился с другим чудовищным зверем — свернувшимся кольцом питоном.

Тем не менее, этой смешанной родословной было более чем достаточно, чтобы установить свое превосходство над остальными существами здесь. Его сила намного превосходила все остальное. Даже гигантские обезьяна и змей ранее распростерлись на земле.

Трудно себе представить, насколько быстрым и точным был каждый его шаг, несмотря на то, что у него была только одна нога. Это не заняло много времени, прежде чем он появился за пределами города.

Все эксперты затаили дыхание и не смели произнести ни единого звука. Эта сцена поклонения была достаточно шокирующей, так кто же осмелится спровоцировать этого величественного зверя? Возможно, один его топот мог бы уничтожить всех здесь.

Он переместился на вершину Ли Ци Ё и проглотил там прародительские монеты. Зверь сделал паузу, ясно показывая свое намерение.

«Пошли.» — Ли Ци Ё подтащил двух девушек к спине зверя.

Свернувшейся Дракон и Повелитель Меча были раздражены до предела. Проигрыш в конкурентной борьбе за богатство — это одно, но это только усугубляло боль. Когда он сел на этого зверя, он явно превзошел всех присутствующих, потому что их звери стояли на коленях перед его зверем, делая вид, что они тоже падают ниц.

Увы, они ничего не могли поделать. Кто был виноват в том, что его зверь был так неоправданно силен? Теперь они могли только смотреть на него.

В конце концов, зверь привел троих в город перед благоговейными зрителями. Прежде чем он ушел, ни один другой зверь не осмеливался двигаться вообще, так что они могли только сидеть и ждать. Это выглядело так, как будто они участвовали в грандиозной церемонии, чтобы отослать Ли Ци Ё прочь; слуги падали ниц перед маршем императора. Это было слишком унизительно для двух молодых людей.

Все вздохнули с облегчением, даже предки.

«Грохот!» Наводнение возобновилось в той же неистовой манере снова по направлению к городу.

Первыми были обезьяна и змея, несущие повелителя меча и Свернувшегося Дракона. Другие либо были затоптаны ими, либо уже отошли в сторону.

«Бум!» Толпа начала входить в город. Оказавшись рядом с воротами, все вдруг стало другим. Пространство здесь было безграничным, как и небо.

Возникла иллюзия-и звери, и культиваторы уменьшились в размерах. Чем глубже они уходили, тем меньше становились, как пылинки. Конечно, это было не так. Они только вошли в другое измерение — открытое полотно звезд. Все остальное по сравнению с этим казалось бы ничтожным.

Возможны две возможности, если войти без верховой езды на монстров. Слабый человек вошел бы только в зал, где нет ничего, кроме пустых стен. Что же касается мастеров, которые знали, как сломать пространственные барьеры, то они окажутся затерянными в безграничном пространстве. Таким образом, езда на этих животных имела решающее значение для того, чтобы войти в реальное место.

Бесчисленные звери вошли к этому моменту. Поначалу этот поток существ выглядел довольно величественно, но оказавшись внутри, он ничем не отличался от крошечной реки. Нет, даже не это, просто струя воды.

Гаргантюа — единственное слово, описывающее эту область. Звезды и галактики плыли над ними.

Поток зверей внезапно рассеялся по разным местам, больше не нуждаясь в том, чтобы собираться вместе.

«Бззз» — послышались пространственные колебания. Эти звери начали прыгать по разным звездам.

Наличие незваного гостя заставляло звезды ярко вспыхивать, казалось бы, давая им импульс и позволяя им прыгать на большее расстояние. Достигнув определенной высоты, звери ударялись о барьер и создавали рябь, заканчивающуюся их исчезновением. Они снова появлялись в отдаленном месте и повторяли процесс прыжка.

«Это пространственный прыжок.» — Увидев это зрелище, старейшина вздрогнул.

Этот феномен позволял осуществлять телепортацию на большие расстояния, даже более эффективную, чем порталы Дао.

Кто знает вдохновителя этого монументального подвига? Возможно, это была его естественная форма, уже такая с самого начала.

Звери многократно прыгали в пространстве и преодолевали невероятные расстояния. Полет восходящего плана потребовал бы бесконечного периода времени, чтобы пройти такую же длину.

В конце тропинки возвышался утес, достаточно большой, чтобы служить шлюзом для всего измерения. Можно было смотреть вверх и вниз и никогда не увидеть его конца.

Увы, звери не остановились и бросились вперед.

«Нет! Нас сейчас раздавят!» — Всадники перепугались до полусмерти.

Как ни странно, вместо того, чтобы умереть в ужасе, звери, казалось, прыгали в озеро. Они растаяли в скале, оставив после себя слабую тень, которая в конце концов исчезнет, как водяная рябь.

frank: