Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 230. Глазное Яблоко Ястреба • Папин ресторан в другом мире - Переводы ранобэ
X

Глава 230. Глазное Яблоко Ястреба • Папин ресторан в другом мире

— Можешь это сделать, система? — спросил Майк, украдкой глядя на выжидающее лицо Эми.

Система задумалась и с извиняющимся тоном ответила:

— Боюсь, что не могу…

— О, это что-то новенькое. Не беспокойся. Я тебе заплачу.

— Магия — это не наука. Волшебные палочки служат проводником для направления энергии. Я не обладаю достаточными знаниями о магии, чтобы заниматься волшебными палочками.

— Я много заплачу.

— Могу сделать, но она станет непригодна к использованию только после прикосновения заклинателя — предпочтительно того, кто может использовать тот же вид магии, что и ваша дочь.

Майк широко улыбнулся:

— Я почти забыл о двух её мастерах. Тогда я попрошу их сделать ей палочку. Думаю, они будут рады помочь.

— Можем попросить мастера Клауса сделать её тебе, — затем Майк повернулся к Гаю, — Сколько стоят эти бивни?

— Двадцать золотых монет, но если продать сразу оба, то целых шестьдесят.

Бронзовая шкура тоже стоила немало — её можно было сварить, а мясо стоит минимум двадцать медных монет за фунт.

Вот только шкура и мясо были испорчены.

Большинство ресторанов не принимали дичь, убитую магией — они не верили, что она съедобна.

Майк кивнул:

— Понятно.

Здесь не так просто заработать. Бивни такого опасного зверя стоят всего лишь тридцать руджиамо.

Он подошел к кабану и выкрутил бивни — мясо уже приготовлено, так что это было несложно.

Они были ещё горячими, гладкими и белыми; каждый весил около 4,5 килограммов.

— Дай их мне, отец! — Эми протянула руки, в ее глазах светилось возбуждение.

Майк положил один из них на землю, а второй дал Эми:

— Одного достаточно, чтобы сделать волшебную палочку.

— Но у нас их два!

— Пожалуйста, возьмите его, Гай. Для нас он тяжёлый.

Майк хотел поблагодарить его за то, что он пришёл им на помощь, и он не соврал — он не мог нести огненную курицу, два бивня и Эми.

Если бы Эми не убила того кабана, Гай, возможно, спас бы им жизнь. Редко можно было встретить такого альтруистичного незнакомца.

Гай был удивлён. Он с улыбкой махнул рукой.

— Спасибо, но я вам даже не помог.

— Я настаиваю. Пожалуйста, возьмите. У меня есть ресторан в западном углу Аденской площади; приходите, когда у вас будет время.

— Тогда ладно. Спасибо. Моя внучка тоже хочет волшебную палочку, — Гай взял бивень и вытащил из сумки фиолетовый шар размером с большой палец, — Это одно из глазных яблок пурпурного полосатого ястреба, — сказал он, протягивая его Эми, — Это магический зверь 2-го уровня; говорят, что он может обнаружить добычу за 30 миль. Один я подарю своей внучке на день рождения, а этот для тебя.

Эми поднесла его к глазам:

— Красиво. Спасибо, мистер Тигр! — радостно ответила она.

Гай рассмеялся и засунул бивень за пояс:

— Здесь небезопасно. Искатели приключений потревожили зверей. Они могут прибежать сюда в поисках безопасности.

— Да. Мы скоро уходим.

— Пока, малышка, — сказал Гай, махнув рукой Эми.

Эми помахала в ответ:

— Пока, мистер Тигр.

А потом Гай ушел; его охота только началась.

Эми смотрела на глазное яблоко:

— Отец, где-то далеко на дереве сидит и чистит перья птица! — радостно воскликнула она.

Майк поразился.

Эми передала глазное яблоко Майку:

— Посмотри через него.

Майк поднёс его к своим глазам. Через пурпурное глазное яблоко он увидел божью коровку с семью точками, ползущую по листу. Он отчетливо видел её точки. Затем он убрал глаз и спросил систему:

— Как далеко я могу видеть через этот глаз?

— 10 миль. Его фокус не регулируется.

— Похоже, оно не так уж полезно. Может быть, магия превратит его в настоящий монокуляр.

— Отец, а ты можешь надеть это глазное яблоко на мою волшебную палочку? — с надеждой спросила Эми.

White WebMaster: