Оглавление: Папин ресторан в другом мире

Глава 229. Но Он Так Вкусно Пахнет • Папин ресторан в другом мире

Клиенты ресторана Мами, увидев объявление на двери, разочарованно разошлись.

— Внутри никого, Аиша, — сказала Ябемия, заглянув через окно, — Думаю, сегодня ресторан не откроется.

Салли разочарованно кивнула.

— В любом случае, ты прекрасно выглядишь! Мне нравится твое платье! — сказала Ябемия.

Салли улыбнулась:

— Спасибо.

Она никогда раньше не носила ничего подобного. Это было облегающее платье с боковым разрезом, что визуально удлиняло и стройнило её ноги ещё больше. Бело-голубой цвет отлично сочетался с её светлым оттенком кожи.

Она не могла точно сказать, из какого материала пошита одежда — на ощупь похоже на шёлк, но даже шёлк, произведенный шелкопрядами в Штормовом Лесу, не был таким гладким. Одежда плотно прилегала, но была достаточно эластичной, чтобы не стеснять движений.

Больше всего её поразило то, что сидело всё на ней, как перчатка, словно пошито ровно по её меркам.

«Но когда?.. Он ни разу не спрашивал мой размер» — подумала Салли, — «Он вычислил мой размер, просто взглянув на меня? Но вчера я была в свободном платье. Он не мог угадать. Может быть, он каким-то образом видит сквозь одежду?» — Салли покраснела.

Ябемия не заметила этой перемены.

— Наш босс — отличный повар, и у него хороший вкус в одежде. Ты уже завтракала?

Салли отрицательно покачала головой:

— Нет.

Она планировала съесть тарелку жареного риса Янчжоу.

Владелец отеля Гейя разрешил ей остаться там и сказал, что она может работать там, когда не работает в ресторане.

— Ты, должно быть, проголодалась. Я знаю одно местечко, где мы могли бы позавтракать. Там не так хорошо, как в нашем ресторане, но дешево и чисто.

Салли просияла:

— Звучит неплохо.

«Майк показался мне порядочным человеком, и я не думаю, что он сделал бы что-то плохое» — подумала Салли, — «А что, если он ежедневно будет предлагать мне по две миски пудинга с тофу? Я останусь тут навеки?»

«Нет! Ни в коем случае! Я не прощу себе, если останусь здесь навсегда»

— Отлично. Пойдём. Может быть, вернёмся в полдень.

Салли еще раз взглянула на объявление – кратко, но твёрдо, без агрессии, как Майк.

Вместе с Ябемией они ушли.

Майк заметил Гая, когда тот прыгнул на камень. Он был высок и силен, лет пятидесяти с лишним, в жилете из тигровой шкуры поверх чёрной рубашки. Он выглядел великолепно, несмотря на возраст. Его кожа была тёмно-красной от солнца.

Майк видел, что он хотел помочь.

Именно он предупреждал Майка не брать Эми с собой. Майк был благодарен ему и даже восхищался им — он был готов спасти двух незнакомцев от разъяренного кабана.

— Мне показалось, что я услышал бронзового кабана, и я прибежал проверить, — сказал Гай, опуская копьё, — О, у меня есть задание на поимку бронзового кабана.

Он ничего не сказал о том, что пришёл помочь, потому что они явно не нуждались в этом.

— А, понятно, — сказала Эми. Затем она посмотрела на Майка, — Отец, не думаю, что мы сможем съесть всё это. Поделимся им с мистером Тигром?

Майк улыбнулся:

— Мистер Тигр пришел сюда не для того, чтобы есть свинью. Да и думаю, что кабан недоварен. Он несъедобный, — затем он повернулся к Гаю, — Привет, я Майк. Вам он нужен?

— Привет, я Гай. Боюсь, горелое мясо не примут. Здесь уже много лет не видели таких кабанов. Он старый, но у него хорошие бивни. Их можно продать.

Эми на своих коротких ножках подошла к кабану:

— Несъедобный? Но он так хорошо пахнет, — тут она увидела белые бивни и просияла, — Отец, можешь сделать из его бивней волшебную палочку?

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,325 seconds.