Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 2248. Защитники Боевого Призрака - Переводы ранобэ
X

Глава 2248. Защитники Боевого Призрака

Бай Юй и остальные вернулись во дворец птицы рух.

«Он единственный, кто не вернулся. Как дела в городе?» — спокойно спросила Бай Юй.

«Я пережил другую жизнь. А вы?» — спросил Дино. Остальные кивнули.

«Жизн очень сильного культиватора меча» — сказала Бай Юй.

«Моя была не такой, это была жизнь несравненного демонического культиватора» — сказал Цин Хай.

Все вздрогнули. Король с Тёмно-Золотыми Зрачками сказал: «Жизнь короля была ужасающей…»

«Он так долго живёт. Я мог бы изучать одну из его жизней в течение многих лет»

«Но почему умер мой отец?» — Бай Юй была в ярости. Её отец пришёл сюда. После выхода он хотел прорваться, что случилось? С какими трудностями он столкнулся?

«Старый ядовитый монстр, что ты делаешь?» — спросил Цин Хай Махорага Хэцзэ.

«Я собираюсь прорваться. Я чувствую это!» — сказал старый ядовитый монстр.

Остальные были удивлены.

«Сначала нас было девять» — внезапно сказал старый ядовитый монстр. Цин И и горничная Бай Юй вернулись, а Лин Фенг нет. Воспоминания всей жизни были драгоценны.…

Старый ядовитый монстр лукаво посмотрел на служанку Бай Юй и Цин И. Все знали, чего он хочет.

«Поделись воспоминаниями, которые ты получил» — сказал старый ядовитый монстр.

Цин И был ошеломлён: «Если все хотят поделиться, я не против»

«Да, только сначала поделись со всеми»

У всех этих людей были одни и те же мысли. Все уставились на него.

«Хорошо…» — сказал Цин И с застывшим лицом. Все эти люди могли легко убить его, он чувствовал себя униженным, но у него не было выбора.

Цин И делился воспоминаниями о жизни, которую он пережил. Однако это было не то же самое, как когда король поглощал их души, чтобы заставить их испытать жизнь. Это было другое ощущение. Так жизнь не казалась такой реальной, но всё равно это было очень полезно.

Появился бык.

«Дядя Бык!» — приветствовал рух Цин Хай.

«Бык оглядел всех: «Вам удалось прийти сюда, у вас невероятные боевые способности. Теперь у вас есть опыт, чтобы испытать новые жизни. Вы все станете сильнее. Вы хотите пойти в Звериную Мемориальную Пагоду, чтобы проверить свою силу и посмотреть, имеете ли вы право стать Защитниками Боевого Призрака?»

«Что такое Звериная Мемориальная Пагода, и с чем борются эти защитники?» — спросил Махорага Хэцзэ.

«Это место, куда вы можете свободно входить и выходить. Вы используете поддельное тело, чтобы войти, и можете конкурировать с другими сильными культиваторами. Таким образом, нет риска умереть. Вы даже можете замаскироваться внутри, никто не узнает, что это вы. Что касается Защитников Боевого Призрака, вы знаете, что такое Боевые Призраки. Защитники Боевых Призраков их защищают. Все Министры должны признать вас, чтобы вы стали одним из них»

«Где эта пагода?» — спросил Рух Цин Хай.

«На каждой территории есть вход в звериную пагоду. Твой отец отвечает за это место. Здесь, в замке, тоже есть вход» — ответил дядя Бык.

«Хорошо. Я бы хотел взглянуть, насколько сильны остальные» — сказал Водяной Дракон Цзысюй.

Они последовали за быком.

——

В этот момент Лин Фенг уже возвращался. Он понял, что этот мир был строже, чем мир людей. Всё было организовано. Все записывалось в дневники.

Лин Фенгу была назначена резиденция. Король десяти тысяч зверей был превосходным управляющим.

Лин Фенг начал медитировать. Даже несмотря на то, что жизнь, которую он прожил, была не его, она была полезной, и он мог многому у неё научиться. Он видел много заклинаний, навыков и техник культиваторов.

——

Сила Дева-Мары снова очистила его тело. Он не прорвался. Каждая волна силы Дева-Мары была, как обычно, сильнее предыдущей. Каждый раз, когда сила Дева-Мары очищала тело Лин Фенга, он использовал свою технику Очищения Тела Дева-Мары дважды. Таким образом, его физическая сила продолжала увеличиваться. Даже если он не мог прорваться, он уже был намного, намного сильнее многих великих императоров с точки зрения физической силы.

Через некоторое время Лин Фенг перестал медитировать. Он вышел. Рядом с ним была красивая женщина, Лю Фэй.

Она улыбалась. Это был первый раз, когда Лин Фенг забрал её из Сюэ Юэ.

«Лин Фенг, где мы?» — спросила Лю Фей. Она была поражена, так много было ужасающе сильных зверей вокруг.

«Животный мир, называемый территорией короля десяти тысяч зверей. Здесь всё очень хорошо организовано» — ответил Лин Фенг. Он проводил с ней мало времени, поэтому хотел прогуляться с ней. Она не была слабой, и ей было очень скучно в Сюэ Юэ. Мир Лин Фенга не был развит.

«Это имперские звери?» — спросила Лю Фэй, крепко держа Лин Фенга за руку. Здесь она нервничала.

«Да. Здесь также много великих имперских зверей» — объяснил Лин Фенг.

Лю Фэй не знала, что сказать. Она даже не знала, насколько сильным стал Лин Фенг.

Однако Лин Фенг чувствовал себя виноватым, потому что если бы она не вышла за него замуж, у неё была бы более мирная жизнь. Он перед ней в долгу. Он редко проводил с ней время, и редко ходил в Сюэ Юэ.

Они пришли на красивую широкую дорогу. Там было много лавок, продававших всевозможные драгоценные предметы.

Звери здесь гибли нередко. Другие хотели украсть их предметы.

«Какое красивое!» — Лю Фэй увидела даосское одеяние из павлиньих перьев семи цветов. Женщина, которая мерила его, тоже была красива.

«Как тебе?» — спросила женщина у молодого человека, сидевшего рядом с ней. Она продолжала поворачиваться, чтобы показать ему свой халат.

«Красиво» — сказал молодой человек. Он посмотрел на продавца и спросил, — «Сколько?»

«Великое Имперское Оружие третьего уровня» — улыбнулся продавец.

«Третьего уровня» — прошептала Лю Фэй, слегка разинув рот. Женщина в плаще смотрела на Лю Фэй с гордостью и высокомерием. Эта женщина задавалась вопросом, что здесь делает такой слабый культиватор, как Лю Фэй.

Лин Фенг вышел вперёд и посмотрел на продавца: «У вас есть такая же даосская мантия из перьев? Я могу заплатить»

Продавец нейтрально улыбнулся и молча покачал головой.

«Такая одежда должна шиться на заказ. Иначе она была бы бесполезна. Кто захочет носить ту же одежду, что и другие люди?» — сказала женщина, презрительно глядя на Лин Фенга. Не каждый мог заплатить за одежду великим имперским оружием третьего уровня.

«Если согласны, я готов дать вам великое имперское оружие четвёртого уровня» — сказал Лин Фенг. Он сохранял спокойствие, говорил мягко, даже если эта женщина смеялась над ним.

Женщина была удивлена: «Посмотри на себя»

Затем она повернулась, потащила молодого человека за собой и ушла.

«Лин Фенг, мне жаль» — сказала Лю Фэй. Она чувствовала себя виноватой. Ей казалось, что она подняла шум из ничего.

«Это мне жаль. Столько лет я пытался решить как можно больше проблем, и я совсем не заботился о тебе. Я всё испортил» — сказал Лин Фенг гладя её по щекам.

В этот момент, продавец сказал: «Это Принц Семи Перьев. По слухам, он был выбран Защитников Боевого Призрака. Если появится Боевой Призрак, он станет его защитником. У него очень высокий социальный статус. А вы хотели его вещь…»

Продавец покачал головой. По его мнению, Лин Фенг переоценил себя.

frank: