«Первый Брат, это ты сказал, а нея.» — Ее милые глазки выглядели довольно жалкими, будто она была невинна.
Он был совершенно невосприимчив к ее милому поступку и улыбнулся — «Не заставляй меня бить тебя по заднице в первый же день.»
Она испугалась и сделала шаг назад, ища сочувствия — «Даже если ты первый Брат, ты не можешь придираться к слабой маленькой девочке.»
Ли Ци Ё только улыбнулся и ничего не ответил. У игривой девочки появилась другая идея, и она наклонила голову, чтобы выглядеть очаровательно — «Я никогда не слышала, чтобы мастер принимал первого ученика, могу я спросить, где ты был все это время?»
«Все еще пытаешься? Или ты допрашиваешь меня вместо своего господина?» — Спросил Ли Ци ЕЁ.
«Конечно, нет, я не смею этого сделать. Ты неправильно понял мои намерения, первый Брат. Если мастер услышит это, она обязательно накричит на меня, но сейчас мне просто любопытно.» — Она надулась и сказала.
«Какая маленькая девочка, только научилась хитрости.» — Ли Ци Ё покачал головой «Хорошо, я скажу. В прошлом я был чудовищем, ничто не было слишком злым для меня, и жизнь была мусором, но я состарился, и пришло время уйти на пенсию, поэтому я буду вашим первым учеником в долине долголетия.»
«Ого, значит, у тебя было такое славное прошлое, первый Брат.» — Она совсем не боялась, но у нее было выражение лица поклонницы. Ее глаза хотели узнать больше «Итак, вы пересекли мириады линий в один момент?» — У этой фанатички чуть слюнки не
потекли от фэндома, и онаедва не обняла его за бедро’ и не преклонилась перед ним.
«Мириады линий — это ничто, всего лишь еще одна точка в огромном мире.» — Ли ЦиЁ небрежно сказал то, что большинство людей сочли бы хвастовством — «В тот момент, когда я вступаю в бой, я могу пронестись через мириады миров, совершенно непобедимый в течение вечности. Истинные императоры и прародители не могут достичь вершины в сравнении.»
«Первый Брат, если ты действительно такой удивительный, разве это не значит, что я могу расхаживать вокруг, как краб, и если кто-нибудь осмелится прикоснуться к моему волосу, я просто назову твое имя, и они обмочатся?» — Взволнованная девушка оживленно жестикулировала.
«Па!» Он прервал ее, хлопнув по округлым ягодицам.
«Что ты делаешь?!» — Она отскочила назад, бросила представление и с опаской посмотрела на него. Она все еще была взрослой девушкой, поэтому было бы странно, если бы она не реагировала таким образом.
«Не совсем идиотка, как я погляжу. У тебя на костях немного мяса, довольно мягкого.» Ли Ци Ё улыбнулся потирая руки.
«Ты идиот!» — Она посмотрела на него с красным лицом, чувствуя себя очень раздраженной.
«Если бы ты продолжал в том же духе, я бы раздел тебя догола и посмотрел, как долго ты продержишься.» — Ли Ци Ё улыбнулся.
Она возразила — «Неудивительно, что сестры сказали, что ты большой извращенец, они совершенно правы! Как бесстыдно!»
«Да, и ты тоже должна бояться меня, как и все остальные.» — Ли Ци Ё усмехнулся.
Видимость исчезла, когда она снова сменила выражение лица и улыбнулась — «Первый Брат, пожалуйста, прости мою грубость ранее.»
Сказав это, она поклонилась в знак извинения. Она действительно пришла, чтобы выяснить его, особенно его происхождение. Это была ее обязанность как первой сестры ста цветов.
Мяочжэнь была уверена в способностях своего учителя, и что она не позволит никому быть первым учеником их секты. Вот почему Мяочжэнь стало любопытно, что Ли Ци Ё может сделать, чтобы завоевать ее учителя.
Ли Ци Е спокойно сидел и принимал извинения.
«Первый Брат, мы все очень интересуемся тобой, хотим увидеть твое проявление героизма и безупречной техники…» — она быстро снова стала небрежной.
«Я немного устал, еще один день.» — Он закрыл глаза и махнул рукой.
Он отдал команду, и она снова поклонилась — «Пожалуйста, отдохни хорошо, первый Брат, я вернусь к тебе позже.»
Она ушла, сказав это. Несмотря на свою игривую натуру, она была достаточно умна, чтобы знать, когда отступить, будучи очень внимательной.
Ли Ци Е, казалось, спал, погрузившись в медитацию. Он поглощал энергию в этом, казалось бы, огромном пространстве, не расположенном в долине долголетия или сотне цветов. Казалось, все исчезло.
Его первобытное дерево росло довольно хорошо, пока еще не достигая уровня пронзающего небо, но теперь оно было полно листьев. Шелест листвы был бы повсюду с легким ветерком. Конечно, в конце концов он может достичь неба. Теперь на нем рос какой-то особенный цветок, безымянный и довольно крупный. Поначалу он ничем особенным не выглядел, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что его тычинки поглощают слабый свет Дао. Он был составлен из мельчайших законов великого Дао.
Тем не менее, таких законов было очень много. Они были глубокими, ТОЛЬКО ОДИН ИЗ них охватывал множество различных типов Дао. Только один человек может заставить кого-то провести всю жизнь и все равно не сможет понять это полностью.
Процесс расцвета был только началом, частью его создания нового Дао. Это будет не единственное Великое Дао, так что Ли Ци Ё еще предстоял долгий путь, прежде чем создать новую систему.
Распустившийся цветок содержал огромное количество изначальной энергии. Все законы и Дао, казалось, родились в этом месте. Как только он расцветет полностью, это Великое Дао созреет.
Ли Ци Ё продолжал дышать и стал единым с небом и землей. Нет, это выглядело так, будто он был тем, кто создал все; он был источником пространства и времени и даже мириад миров.
***
Долина долголетия всегда наслаждалась тишиной и покоем. Большинство ее учеников любили алхимию, поэтому она не имела насильственной природы.
Это было вдвойне верно для ста цветов. Девушки здесь либо выходили на улицу, чтобы узнать больше о Дао, либо проводили время за чтением медицинских и алхимических текстов…
Пребывание Ли Ци Ё было мирным. Хотя Фан Мяочжэнь часто навещала его, она соблюдала все приличия и не прерывала его медитации. Она даже приказала ученикам не подходить близко.
Сегодня он наконец вернулся из своего мысленного паломничества и вышел прогуляться.
Здешние ученицы приняли его присутствие, но некоторые все еще улыбались и краснели, увидев его. Самые смелые все еще сплетничали между собой.
В нем не было недостатка любопытства. Однако они ничего не смогли выяснить до возвращения повелителя долины.
Ли Ци Ё не вел себя как незнакомец во время прогулки, рассматривая это место как свой собственный двор.
У ста цветов, как и у остальных членов секты, было много редких трав и растений. Некоторые ИЗ НИХ, чрезвычайно ценные, остались расти среди трещин и провалов.
Теперь он находился в более глубоком месте с озером, очень уникальным. Это был почти гектар пространства — одна половина была льдом с леденящей энергией, в то время как другая половина была бурлящей лавой и дымом.
Это было действительно редкое зрелище — сочетание Инь и Ян, льда и огня.
В самом центре, где эти два сродства соединялись, был источник.
_______________________________
1. в Китае когда вы хотите умолять кого-то, вы держите его за бедро <>