Вокруг ресторана собралось много недовольных посетителей.
— Почему они до сих пор не открылись?
— На двери висит объявление, что они ушли за ингредиентами.
— И что? Сегодня у меня не будет пудинга с тофу или жареного риса Янчжоу?
— Ему на нас плевать!
— Он должен был сказать нам раньше. Он зря потратил моё время, как я объясню это своей жене!
— Но ведь сегодня не выходной, — Харрисон был смущён.
— Я обещал Пармеру купить ему завтрак, — вздохнул Жак.
— Самое приятное, что завтра будет новое блюдо, — сказал Моби. Он был первым, кто увидел объявление. Он чувствовал усталость без подпитки от жареного риса Янчжоу.
— Да. С нетерпением жду завтрашнего нового блюда. Каждое блюдо здесь просто фантастическое. Мы должны отнестись к нему с пониманием. Он отправился за продуктами для нас.
— Я понимаю, но не могу простить, — сказал молодой рыцарь, бросая кинжал в дверь, -— Это моё сообщение ему.
Некоторые поступили точно также.
— Он сегодня не работает? — прошептала Глория, разочарованно глядя на толпу из окна роскошного экипажа. Сегодня на ней всё ещё был плащ, только серебристый. Её платье и вуаль были светло-голубыми.
Этот её новый наряд был гораздо ярче. С её красивыми вьющимися волосами и стройным телом она наверняка станет центром внимания, если выйдет наружу.
— Уверена, что новое блюдо будет очень вкусным, — пробормотала она и уехала.
Саргерас и двое его демонов подошли к двери и увидели ножи вместе с объявлением.
Монд почесал свою лысую голову:
— Что теперь, босс? Мне нужен руджиамо.
Киль был расстроен:
— И мне…
Саргерас ударил их по головам:
— Всего один день без руджиамо вас не убьёт. Даже такой гений, как Майк, много работает. Да ладно вам, скоро у нас будет больше братьев. Нам нужно заработать достаточно, чтобы достать им руджиамо.
— За руджиамо! — воскликнули Киль и Монд.
— Он сказал мне, что моя драгоценная ученица заболела, но, похоже, она просто прогуляла школу, чтобы погулять со своим отцом, — сердито сказал Клаус, — На второй день учебы! — воздух вокруг него нагрелся, так что многие люди отошли от него подальше.
Уриен воспользовался этой возможностью, чтобы позлорадствовать:
— Послезавтра Эми будет учиться у меня.
— Ты будешь учить её только два дня. На третий день у них выходной, — огрызнулся в ответ Клаус.
— И я смогу научить ее большему, чем ты за три дня, — сказал Уриен своим хриплым голосом.
Клаус прищурился:
— Да? Почему бы нам не позволить говорить за нас магии?
Уриен вытащил из рукава свою черную волшебную палочку:
— С удовольствием.
Брандли встал между ними, окруженный магическим щитом:
— Прошу вас, милорды, здесь так много народу…
В Сером Храме он занимал высокое положение, но перед этими двумя легендами он был мелкой сошкой. Он был назначен на наблюдение за ними.
Это опасная работа.
…
Майк почувствовал опасность во взгляде дракона. Он встал перед Эми и настороженно посмотрел на дракона. В конце концов, сейчас он не может убить дракона.
— Система, а ты продаешь пушки? — с тревогой спросил Майк.
— Вы не можете себе этого позволить, — ответила система.
— Если ты позволишь мне умереть, твой план сделать меня Богом Кулинарии провалится.
— Не волнуйтесь. Я всегда могу найти кого-нибудь другого.
Майк приподнял бровь.
Тот факт, что Майк защищал Эми, вызвал восхищение искателей приключений.
Они надеялись, что дракон проявит великодушие и отпустит их.
Пока Майк пытался выпросить у системы оружие, дракон исчез, в воротах появилась девушка в белом платье.