Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 217. Кто • Воинственный Бог Асура - Переводы ранобэ
X

Глава 217. Кто • Воинственный Бог Асура

В этот момент этот человек болезненно взвыл.

Безжалостный Третий Громовой Стиль создал бесчисленное количество маленьких змей, сотканных из молний. Они медленно разрывали его кожу и неторопливо сжигали мясо. Они разрушали его кости, внутренние органы и каждую часть его тела. Боль, которую они приносили, была непередаваема, а понять ее мог лишь тот, кто лично испытал на себе эту пытку.

— Аааа!

Ужасающий вопль продолжал звучать, будто свинью резали на скотобойне. Птицы и звери разбежались во все стороны. Чу Фэн все так и задумывал, он держал свою жертву в сознании и заставлял его испытать всевозможные виды боли перед тем как оборвать его жизнь.

Наконец, прежде сильный человек 1 уровня сферы основ, стал похож на кусок угля. На его теле не было ни одного живого места. Такое он точно никогда бы не хотел испытать, ибо выдержать подобное было не под силу. Но, к счастью, он уже был мертв.

Убив этого человека, огонь злобы в глазах Чу Фэна не исчез, но лишь усилился, ибо он знал, что эти люди являлись преступниками, но не кукловодом. Он вытянул свою руку, наполненную молниями, в сторону очередного человека.

— Это был Гонг Луюн! Гонг Луюн из города Черной Черепахи! Он нанял нас, что бы мы вырезали Золото-фиолетовый город!

В этот раз Чу Фэн не успел приступить к казни, как мужчина уже сознался.

— Господин, пощадите нас! Это награда, которую Гонг Луюн дал нам, и мы все вам отдадим!

Лидер Пяти Тигров взял свой пространственный мешок и взглянул на оставшихся троих выживших.

— Да, господин, пожалуйста, пощадите нас троих! Это все наши сбережения, примите их!

Остальные трое тоже через силу сели и с жалобными выражениями отдали свои пространственные мешки Чу Фэну.

— Вы убили мою семью, а теперь просите пощады? Долг крови смывается кровью, разве это не вы написали? Вы понимаете принцип, который стоит за этими словами?

Чу Фэн холодно ухмыльнулся и его ухмылка была жуткой.

— Вы… Вы тот Чу Фэн?

Услышав его, оставшиеся Четверо Тигров побелели и бессильно упали на землю. Они поняли, что катастрофы не избежать.

Чу Фэн не ответил и сжал руку, в которой появился золотой меч. Сверкнула золотистая полоса и восемь рук свалились на землю.

Увидев отрубленные собственные руки, Четыре Тигра завопили, но это было только начало.

*Вжик-вжик-вжик*

Чу Фэн безумно рубил своим золотым мечом, разрезая их кожу, сухожилия и вены. Он бил по самым болезненным точкам, оставляя их в сознании. Нестерпимая боль охватила их тела, заставляя почувствовать самые ужасные пытки в мире.

— Ааа, подонок! Убей нас, если посмеешь!

В мгновение ока Четыре Тигра превратились в месиво из крови и плоти. Они хотели умереть, но не чувствовать больше эти муки.

— Хотите умереть? Все не так просто. Я хочу, что бы вы желали жизни, но не получите ее, и желали смерти, но не обретете покой.

Как мог Чу Фэн остановиться, пылая в огне злобы? Он стал лишь еще более яростным.

— Чу Фэн, хватит. Посмотри на время, армия города Алой Птицы скоро пребудет, так что нам надо покинуть это место как можно скорее.

Глядя на то, во что превратились Четыре Тигра, даже сердце Су Роу дрогнуло.

— Даже если они умрут, то их трупы не будут целы. — Фыркнул Чу Фэн и снова замахал своим мечом.

Части тел Четырех Тигров полетели во все стороны и даже их источник энергии был осушен Чу Фэном ради Яичка. Они действительно умерли по частям.

— Гонг Луюн, я не думал, что ты будешь столь дерзок. Ты посмел тайно убить мою семью. Раньше я хотел оставить тебе жизнь, но теперь ты и вся твоя семья должны умереть.

Закончив с Четырьмя Тиграми, Чу Фэн осмотрелся, дабы удостовериться, что не оставил никого в живых, затем он рассеял свою духовную формацию и полетел прочь на «Беленьком» не заботясь об окружении.

Узнав личность кукловода, направившего атаку на его семью, Чу Фэн не мог медлить ни секунды. Он хотел принести Гонг Луюна в жертву ради своей семьи и всех убитых в Золото-фиолетовом городе. Так что он приступил к его поискам.

На следующий день пришла армия города Алой Птицы и остановилась снаружи деревни Пяти Тигров.

Так как они знали, что люди внутри являлись преступниками, то армия окружила деревню, не собираясь давать им сбежать. Они подходили все ближе и ближе к деревне.

Однако чем ближе они подходили, тем тревожнее им становилось. Почему в деревне было так тихо? Это казалось странным.

Поначалу они решили, что это ловушка, но вскоре они почувствовали запах, запах крови.

— Милорд, что нам делать?

Запах крови всегда поселял страх в сердцах людей, обозначая опасность, так что в этот момент влиятельные силы из города Алой Птицы тоже слегка побаивались, направив свои взгляды на городского лорда, Су Хена.

Мысли Су Хена пребывали в смятении. Столь сильный запах крови означал смерти множества людей. Это означало, что в деревне произошла битва, так что даже он не знал о возможных опасностях.

Подумав некоторое время, он все равно отдал приказ:

— Убить.

— Убить!

Все подхватили его команду, эхом раздавшуюся в горном лесу, даже земля вздрогнула.

Армия города Алой Птицы под руководством Су Хена и других влиятельных людей воодушевленно ворвалась в деревню Пяти Тигров, однако они сразу остановились и оказались ошеломлены картиной перед ними.

White WebMaster: