Оглавление: Власть Императора

Глава 2112. Hесуществующий Мир

«Несуществующий мир — это вещь?» — Принц слишком часто слышал, как его старшие говорили об этом — «Перевоплощение эпох означает разрушение, но этот мир все еще является исключительным, способным избежать всех наказаний.»

Он вообще не был уверен и усомнился бы в этих предположениях, если бы они не исходили от его надежных близких.

Мир не знал, как долго длится эпоха, то же самое с более слабыми императорами. Это была привилегия, оставленная существам двенадцати воль, которые могли смотреть сквозь реку времени. Они пришли к выводу, что ни одна эпоха не может вырваться из этого цикла.

Таким образом, они начали экспедиции, чтобы выйти из этого правила, чтобы защитить свою эпоху.

За пределами этого пути, по слухам, существовал мир вне цикла разрушения, а не под пристальным взглядом высоких небес.

Это был неисчислимый и недостижимый мир. Никто не знал, как он образовался или что там было, отсюда и название — мир несуществующий или несуществующий мир.

Конечно, императоры двенадцати воль могли иметь лишь слабое представление, не имея возможности посетить его на самом деле.

Фэй и глубокий Юг, несомненно, находились на самом верху лестницы на тринадцати континентах. Их могучей мощи все еще не хватало.

«Туда могут ходить только властители эпох?» — Принц был потрясен, сознавая все эти огромные трудности.

«Лорды не могут сделать это силой, когда время и удача не подходят.» — Ли Ци Ё покачал головой, указывая на свою грудь — «Достаточная сила, удача и сердце Дао необходимы для этого путешествия.»

Он немного помолчал, прежде чем продолжить — «Из-за этого очень немногие добрались сюда, и я не думаю, что кто-то сделал это в нашу эпоху. По моему мнению, наши нынешние темные повелители тоже не могут этого сделать, если им не суждено совершить прорыв. Но если бы один из них смог сделать следующий шаг, они бы сейчас не прятались в тени.»

«Что же это за мир? Один с бессмертными?» — Принц и представить себе не мог.

«Что-то похожее на наш, хотя насчет бессмертных я не уверен.» — Сказал Ли Ци Ё с улыбкой.

Принц очень интересовался этим вопросом. Его отец и дед были самыми сильными, но они никогда не видели Бессмертного. Возможно, этот уровень бытия существовал только в мифах.

«Это зависит от того, как вы определяете Бессмертного.» — Ответил Ли Ци Ё.

Принц на мгновение задумался. Никто никогда не видел его раньше, поэтому он не знал, как правильно определить его, несмотря на свои большие знания.

«Ваше Превосходительство, каково ваше определение?» — Принц посмотрел на Ли Ци Ё.

Ли Ци Ё усмехнулся и сказал — «Мое определение было бы таким: неразрушимость и вечная жизнь, не прибегая к внешним элементам. Это бессмертный. Все остальное, независимо от того, насколько близко, было бы только псевдосмертным.» [1]

«Без использования внешних предметов.» — принц глубоко вздохнул. Никто в этом мире не мог выполнить эту задачу, по крайней мере, в его сознании.

Ли Ци Ё тоже не мог этого сделать. Его форма темного ворона удовлетворяла первым двум требованиям, но не третьему, так как она нуждалась в траве долголетия. Его нынешнее «я» тоже не могло этого сделать. Он уже спрятал свои души, но все равно рано или поздно умрет. Были и другие силы, способные прикончить его.

«Бессмертный» должен быть ничем не убит и иметь вечную жизнь.

«Тогда я не думаю, что он существует.» — Услышав это определение, принц криво усмехнулся.

Ли Ци Ё усмехнулся — «Действительно, но ничего определенного. Возможно, за пределами нашего мира существуют псевдо-бессмертные.»

«Псевдо-Бессмертный …» — глаза принца сверкнули.

«Это зависит только от индивидуального определения. То, что является бессмертным в твоих глазах, может быть только псевдо в моих. Но в любом случае, наш мир определенно не имеет псевдо — или реального.» — Сказал Ли Ци Ё с улыбкой.

Услышав это, принц вздохнул. Его отец действительно говорил, что в их мире нет бессмертных.

«Значит, ты отправляешься в несуществующий мир, потому что…» — заключил принц.

«Ты думаешь, я ищу бессмертных?» — удивился Ли Ци Ё. — «Ну, не совсем так, потому что кто бы не погнался за бессмертием?»

«Вы и раньше бывали в таком состоянии, мне просто было любопытно.» — Принц кашлянул, чувствуя себя немного неловко.

«Возможно, этот мир действительно существует на таком уровне, но, как я уже сказал, Я собираюсь открыть новую страницу для этой эпохи. Было бы неплохо увидеть и этих бессмертных.» — Ли Ци Ё улыбнулся.

«Я просто не могу понять их вообще.» — Сказал принц.

«Я тоже не знаю, на что они похожи, только то, что есть существа, которые выжили в последней экспедиции.» — Продолжал Ли Ци Ё.

Принц пристально посмотрел на него и сказал — «Я знаю, что ты один из них.»

«Ты прав только наполовину.» — Ли Ци Ё покачал головой — ‚На самом деле, я не единственный выживший из нашей эпохи.‘

«Есть и другие?!» — Принц был потрясен.

«Верно, даже раньше меня в нашу эпоху.» — Ли Ци Ё раскрыл.

Принц глубоко вздохнул, получив это подтверждение. Отец уже говорил ему об этом раньше — ‚Значит, легенда правдива.‘

Фэй и глубокий Юг уже высказывали предположения об этой возможности, но у них не было никаких конкретных деталей.

«Как они вернулись?» — Спросил принц.

«Даже не знаю. Лично я, наверное, не могу вернуться из финальной битвы, но некоторые сделали это в нашу эпоху. Слишком много вопросов о первой экспедиции, об участниках. Возможно, они были всего лишь пушечным кормом для испытания.» — Сказал Ли Ци Ё с холодной улыбкой и глубоким взглядом.

Принц начал думать о таинственной первой экспедиции. По логике вещей, никто не должен быть способен вернуться живым из того, что находится за пределами бессмертного существа, подобного Ли Ци Ё. Возможно, все выжившие были из этого периода.

В конце концов он вздохнул и сказал — «Последняя битва, вероятно, еще тяжелее»

Принца охватило разочарование. Высшие существа всех эпох не могли вернуться, включая его отца и деда. Он знал их достаточно хорошо, чтобы понять, что они не из тех, кто сдается на полпути как дезертиры. Таким образом, их судьбу можно было легко угадать.

«Ну, я тоже не могу сказать, но я думаю, что есть один выживший из последней битвы.» — Сказал Ли Ци !.

«Значит ли это, что этот человек победил?!» — Принц вдруг разволновался. Это давало ему надежду для членов его семьи.

_________________

1. Прямой перевод был бы фальшивым / ложным бессмертным; но это звучит неправильно. Эти существа все еще будут находиться на самом верху пищевой цепочки. Представьте себе, что вы видите его впервые, и зритель кричит: ‚О нет, фальшивый Бессмертный! Все бегите!‘ — не так впечатляюще и контекстуально неточно. Использование в этом случае звучит как название / область. Псевдо лучше контекстуально, но не буквально. Трудно выбрать правильный, если автор не дает определения или не говорит нам, что это царство. Обычно, во многих других романах, это действительно царство, поэтому я иду с псевдо. Просто обратите внимание, что это было бы плохим использованием, если бы кто-то сказал: ‚Ха, ты просто псевдо-Бессмертный‘. В этом случае ложный / поддельный Бессмертный будет работать немного лучше. В китайском языке это название прекрасно работает как царство и зависит от тона / отношения, чтобы показать уважение или дедайн

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 2,913 seconds.