Люди ликовали так, что со стороны это выглядело кошмаром наяву.
И хотя все остальные теперь боготворили архангела Михаила как человека, уничтожившего императора нежити, Мо Фань прекрасно понимал, что это император сам решил покинуть этот мир.
Михаил не мог сравниться силой с Чжань Коном.
Однако все остальные думали иначе – они думали, что собственными глазами видели конец этого монстра.
В сравнении с обычным днем этот день в глазах Мо Фаня был просто смехотворным: бывает и такое, что ты больше не хочешь противиться жестокости этого мира, и добровольно уходишь в забвение….
***
Покинув резиденцию священного дворца, Мо Фань принял свой обычный облик.
Вопреки его ожиданиям, ему теперь не надо было ничего делать.
Ночное небо было залито радостными огнями, словно кто-то прежде уже успел приготовиться к этому празднованию, дабы превознести величие Михаила.
Мо Фань не стал дальше слушать и покинул это место.
Теперь ему предстояло идти своим путем – Мо Фань думал лишь о том, что должен погрузиться в культивирование, дабы еще больше прокачаться, но по большей части для того, чтобы просто забыть все, произошедшее сегодня.
***
До решающего поединка с Цзу Сянтянем оставалось около месяца. В этот месяц Мо Фань решил никуда не ездить, а провести его с Му Нин Сюэ на Фань-Сюэ в упорном культивировании.
За этот месяц ситуация внутри страны заметно ухудшилась: линия берегового фронта с морскими монстрами сдвинулась к Даляню на севере и достигла острова Хайнань на юге.
Птичий город также был задействован во всем этом – не успел он до конца отстроиться, как бесчисленные морские монстры всех видов начали свои наплывы.
Китай обладает береговой линией в 20 тысяч километров, стоит ли говорить о том, что страна понесла огромнейший урон….
Япония, окруженная со всех сторон водой, и то не оказалась в столь плачевной ситуации.
В один из дней вернулась Цао Циньцинь, уезжавшая в Японию на обучение – к этому времени Му Нин Сюэ и Мо Фань тоже как раз закончили период упорного культивирования.
Люди клана Фань-Сюэ собрались в конференц-зале.
— Птичий город этой борьбой был разрушен наполовину, неизвестно, когда он успеет вновь отстроиться. Вполне возможно, что им от нас потребуются маги, которые смогут нести охрану города, — произнес Му Линьшэн.
— Он не успевает достраиваться, как морские монстры тут же уничтожают все построенное. Они словно знают, что полноценный застроенный город на берегу будет являться для них помехой, поэтому беспрерывно атакуют. Сейчас вода в пяти километрах от берега Птичьего города пропахла гнилью, так как все усеяно трупами морских монстров, — добавил Бай Хунфэй.
— Не стоит расчищать территорию морского фронта от бамбуковых рифов. Морские монстры сначала цепляются за них, затем проникают в город и уничтожают их словно танки, а наши маги при этом лишаются любой почвы под ногами, — произнесла Цао Циньцинь.
— Материал из бамбуковых рифов используются нами в качестве кирпичей для постройки фундамента сооружений морского фронта. Где еще в море мы будем способны доставать этот материал? – возразил человек, отвечающий за строительство.
— Учитель, Вы же бывали в крепости Токай в Японии? – обратилась Цао Циньцинь к Мо Фаню.
— Да, бывал, — кивнул головой Мо Фань, — почему спрашиваешь?
— В морских боях Вы не сильны. Каково было вести бой там, если в морских боях главная Ваша проблема заключается в том, что у вас нет почвы под ногами? – продолжила девушка.
Мо Фань тут же все понял.
По правде говоря, окрестности Токая действительно были выстроены просто великолепно – Токай больше похож на идеальную модель морского фронта, так как все здания, сооружения и улицы четко выверены, и даже «сухопутная утка» вроде Мо Фаня смогла дать бой противнику, это никак не сказалось на его боеспособности.
— Все было круто, во время битвы у меня даже не возникало вопроса, куда приземлиться, — ответил Мо Фань.
— В Японии насчитывается не так-то много магов элемента воды, поэтому они были вынуждены использовать мозги в противостоянии морским монстрам. У нас же в Птичьем городе есть естественные преграды для вторжения, но мы не учитываем того, с какими трудностями могут сталкиваться маги разных типов магии, — сказала Цао Циньцинь.
Му Нин Сюэ кивала головой: «В Токае есть всего две дамбы, передняя дамба очень низкая и призвана лишь замедлять прилив воды, она словно приоткрытая дверь, позволяющая морским монстрам проникать внутрь, но вторая дамба очень высокая и является охранной линией города, и все маги ведут битвы с морскими тварями именно между этими двумя дамбами».
— Мы всегда делаем упор на не предоставлении морским монстрам возможности проникнуть в наши акватории. Только вот дело в том, что наша береговая линия насчитывает несколько десятков тысяч километров при том, что ресурсы страны ограничены, это дает им возможность нападать и дальше. Мы должны сделать специальную брешь, через которую морские твари смогут проникать внутрь, и где мы сможем их встретить в полной боеготовности, — молвила Цао Циньцинь.
— Цао Циньцинь, мы только что разве не говорили о территории бамбуковых рифов? – перебил ее Бай Хунфэй.
За разметку границ морского фронта отвечает не Фань-Сюэ.
Если представители Фань-Сюэ предложат заседателям Птичьего города впустить монстров внутрь, те точно подумают, что у них не все дома.
— Бамбуковые рифы являются очень хорошим решением. Му Нин Сюэ же привезла из Греции ростки морских синих деревьев, они растут очень быстро, корневищами перекрещиваясь под водой. В этот раз нам следует развеять семена этих деревьев по территории морского фронта, дабы создать под толщей воды подводный лес, так морским монстрам будет гораздо сложнее уничтожать там все, — сказала Цао Циньцинь.
— Да! Это же просто отличная идея! Даже я не смог до этого додуматься! – воскликнул Му Чжо Юн.
— А самое главное, что синие морские деревья быстро вырастают в высоту, и своими кронами могут создавать над морской поверхностью подспорье для волшебников!
Мо Фань все продолжал кивать головой.
Если все под и над водой будет покрыто растениями, у него не будет препятствий для выпуска своей магии!