Оглавление: Маг на полную ставку

Глава 207. Гробница древней столицы • Маг на полную ставку

Наступила зима, и на улице уже выпал снег.

Чем севернее в Китае ты находишься, тем больше снега увидишь. В одних городах его практически не было, а в других было очень много.

Мо Фань понимал, почему Син Ся выбрала именно эту школу. Они вдвоем были из маленького города. Для них наличие красивого вида рядом – неоспоримое преимущество.

Школа Син Ся находилась недалеко от озера Сиху. Мо Фань неплохо знал этот район, и после того, как забрал ее из школы, отправился с ней на прогулку.

Они неторопливо прошли мимо плотины Су гуна. Вокруг было множество деревьев, высоких горных пиков, виднеющихся вдали. В озере красиво отражались многочисленные высокие здания.

Пройдя дальше они увидели прекраснейший пейзаж рядом с пагодой.

Однако сама пагода как будто была совсем новой.

Вдруг откуда-то появился человек, вид у него был такой, будто он местный и все знает. Он посмотрел на Мо Фаня и загадочно сказал: вы наверно не знаете, что старую пагоду перенесли вон туда. А тут смогли найти белую змею!

«Белая змея? Какого размера?», — с интересом спросил Мо Фань.

«Ну где-то такая», — ответил местный, соединяя руки так, будто обнимал кого-то.

«Такая большая?», — удивился Мо Фань.

Черт возьми, это же очень большая змея!

Не каждый монстр достигает такого размера!

«Да, только убить ее не смогли. Ее запечатал учитель Мей, отдав свою жизнь…», — человек говорил и заодно оглядывался по сторонам, будто какой-то секрет рассказывал.

«Ничего себе! В итоге не смогли убить? А куда ее запечатали?», — спросил Мо Фань.

«Ах это…ну может запечатали в новой пагоде Лэйфэн, может под мостом где-нибудь. Я вижу, что вы как раз из тех людей, что ищут приключения. Вот в этой книжке все подробно описано. Одна такая стоит пять юаней, но раз уж вы так заинтересовались, то я продам ее вам за четыре», — сказал тот человек.

«Четыре юаня, не так уж дорого. А вот если бы ты сказал, что изначально речь идет о девушке, которая полюбила юношу, а потом девушку превратил в змею злой учитель Мей. Такой рассказ будет привлекать больше молодых, в частности девушек. Такую историю я могу продать вам за девять юаней», — сказал Мо Фань.

Мужчина удивленно смотрел на Мо Фаня не моргая. Его идея не показалась мужчине неудачной, напротив, очень даже неплохой. Удивительно было то, что они с Мо Фанем поменялись ролями: теперь этот юноша продавал, а мужчина покупал!

Заметив, как Мо Фань с таким серьезным видом пытается продать мужчине его же творение, только улучшенную версию, Син Ся засмеялась.

Двое мужчин еще долго обсуждали эту продажу, в итоге оба остались при своем.

Мо Фань и Син Ся продолжили свою прогулку. Юноша посмотрел вокруг и сказал: да уж, у этого человека даже элементарных знаний нет. Неужели он не слышал об Легенде о белой змее?

«Я тоже не слышала», — сказала Син Ся.

«А? Тут что, нет? Я думал, что тут такая же история, как и в моем прошлом мире. Этот миф тоже должен быть, в том или ином виде», — сказал Мо Фань удивленно.

«Что? О чем это ты говоришь?», — удивленно спросил Мо Фань.

«Я же тебе говорил. Я из другого мира. Там нет магии. Хотя есть всё те же династии, те же люди. Только тут в некоторых историях и мифах есть монстры. У нас их нет», — сказал Мо Фань.

«Я уже не ребенок, как же я могу тебе верить?», — шепотом сказала Син Ся.

«Даже ты мне не веришь. Кажется, мне стоит оставить тщетные попытки доказать, что я из другого мира», — сказал Мо Фань.

«Ну ты это все таки ты»

Мо Фань улыбнулся. Он и сам хотел сказать абсолютно то же самое. Как же хорошо она его знает.

Юноша замолчал. Син Ся стало немного неловко от наступившего молчания и она негромко сказала: братик Мо Фань, мой учитель по истории сказал, что мы, люди из города Бо, особенные.

«Что значит особенные?», — спросил Мо Фань.

«Помнишь священный источник. У него очень древняя история. Первое упоминание о нем есть аж в двухсотом до нашей эры», — сказала Син Ся.

«Вот что, источнику уже более двух тысяч лет. Наверняка уже происходили какие-либо необычные истории», — сказал Мо Фань.

«Учитель говорит, что мы, жители города Бо, очень вероятно являемся защитниками святого источника. Раньше рядом с источником был всего лишь поселок, там жили люди, задача которых была в охране этого места. Впоследствии поселок превратился в городок и защита источника перестала быть самой важной. К тому же, начали приезжать разные люди, пользоваться силой источника. Поэтому в охранниках больше не было необходимости», — рассказала Син Ся.

Мо Фань внимательно слушал то, что говорила Син Ся. Он невольно вспомнил Черную церковь.

Они попытались разрушить город Бо. Неужели это как-то связано с историей города Бо и охранниками?

Только, боюсь, это история двухтысячелетней давности. Кто знает, связаны ли эти события?

Может их целью был источник?

Но ведь сила источника теперь перешла Мо Фаню. Значит ли это, что Черная церковь охотится за ним?

«Черт побери! Так мне может быть небезопасно!»

Они на что угодно могут пойти ради своих целей. Те несколько кровавых дней все еще были очень яркими в его памяти.

«А что еще говорит твой учитель?», — спросил Мо Фань.

«Он сказал, что основываясь на некоторых записях в летописи, хочет проверить какую-то информацию. Говорит, что в гробнице все еще может быть призрак. Однако никто из магов современного мира не осмелится войти в эту загадочную гробницу», — сказала Син Ся.

«Гробница, какая гробница?», — продолжил спрашивать Мо Фань.

«В древней столице есть гробница. Там самое известное место с призраками в Китае. Ты на уроках точно внимательно слушал учителей?», — ответила Син Ся.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,329 seconds.