Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 206. Бедствие

«Дуан Тян Лан, прикажи своему войску отступить!» — крикнул Лю Канг Лан, вытягивая руку и ломая стрелу перед собой. Он был в ярости.

Если бы армия страны Мо Юэ атаковала, и они не были бы к этому готовы, это могла бы даже привести к сокрушительному поражению. В этот момент он только надеялся, что войска прекратят боевые действия друг против друга, и сосредоточатся на Мо Юэ.

«Отступить? Лю Канг Лан, ты предатель и пытался сотрудничать с тем, кто убил принцессу. Даже если я не достаточно силён, я буду драться с тобой до самой смерти» — сказал Дуан Тян Лан ледяным тоном.

Спина Лю Канг Лана покрылась холодным потом.

Дуан Тян Лан совсем беззастенчив, он был готов позволить десяткам тысяч людей умереть.

Лю Канг Лан вскочил и яростно крикнул: «Войска страны Сюэ Юэ, прекратить боевые действия друг против друга! Бейтесь с реальным противником, иначе нас всех здесь похоронят!»

*Фьють* — в этот момент послышался свистящий звук. В сторону Лю Канг Лана летела стрела.

«Дуан Тян Лан, ты предатель!» — кричал Лю Канг Лан. Он поднял руку и раскрошил стрелу в порошок. Он наклонился, забирая Лин Фенга с собой, и крикнул: «Войска Сюэ Юэ, слушать мои приказы! Отступаем к границе Дуан Жэнь!» — Лю Канг Лан хорошо понимал сложившуюся ситуацию. Войска уже были в полном разброде. Они не смогут противостоять атакующему противнику.

«Войско Чи Сюэ, выполнять приказ! Отступаем к границе Дуан Жэнь!» — крикнул Цзю Чи Сюэ. Лошади поскакали в безудержном отступлении. Они не продолжили бой и сразу же отступили к границе.

*Фьють фьють фьють…* — ужасающие свистящие звуки наполнили воздух. Лю Канг Лан посмотрел на небо, его лицо побледнело, когда кровь отхлынула от его лица.

В небе было облако стрел, готовых к разрушительному дождю. Было так много стрел, что неба не было видно.

Лю Канг Лан заметил, что потемнело и облако стрел падало прямо на них.

Громкие жалобные крики и ужасающие вопли заполнили атмосферу. Казалось, что это был конец света для страны Сюэ Юэ.

Лин Фенг схватил свой меч и поднял его в воздух. Появился ослепительный свет. Когда стрелы вошли в контакт с мечом, они превратились в пыль.

Они продолжали падать с неба в течение полных 10 вдохов. Небо снова стало видно, но палатки Сюэ Юэ были полностью уничтожены, и на земле лежали бесчисленные трупы.

«Отступаем!»

«Отступаем!»

Солдаты сходили с ума. Если они отступят к границе Дуан Жэнь, ещё будет какая-то надежда.

*Фьють фьють фьють..*

Небо снова почернело. Стрелы заполонили небо и летели к ним.

Как и до этого раздались жуткие крики. Лошади скакали на полной скорости, сотрясая землю. Казалось, что к войскам Сюэ Юэ скакала сама смерть. Бронированные лошади Мо Юэ после двух залпов стрел уже скакали к ним, чтобы напасть.

Лин Фенг посмотрел на землю и увидел кровь своей драконьей лошади. Он схватил свой меч и больше не двигался в обратном направлении, вместо этого он двинулся в сторону бронированных лошадей Мо Юэ.

«Умри!» — когда солдаты на своих бронированных лошадях увидели, что Лин Фенг не отступал, они бросились к нему с убийственными намерениями, поднимая свои копья.

Меч Лин Фенга был ослепителен и холоден.

Казалось, что поток, излучаемый мечом, мог бы охватить всю страну.

Конницу, которая неслась к нему, вдруг разрезало напополам. Верхняя половина тела слетела, а нижняя половина осталась на лошадях.

«Смертельный меч» — выражение лица Лин Фенга было ледяным. Затем его глаза почернели. Он продолжал убивать врагов, которые бросились на него. Кавалерия была полностью вырезана.

Один рывок меча и десяток врагов полегло.

Но в тот момент Лин Фенг был уже полностью окружён вражескими войсками. Они подняли свои копья и бросились к нему. Если они нападут на него одновременно, Лин Фенг, несомненно, умрёт.

Ужасающая сила, исходящая от смертельного меча Лин Фенга оттолкнула врагов, внушая им страх.

«Единый… меч» — тело Лин Фенга закружилось, и он атаковал врагов со всех сторон. Каждый человек, тронутый его мечом, умирал насильственной смертью. Одной атаки была достаточно, чтобы убить десятки солдат.

Встречаясь с врагами лицом к лицу, отважный культиватор всегда будет побеждать.

Лин Фенг запрыгнул на лошадь и выпустил холодную, резкую энергию. В мгновение ока лошадь стала послушной. Он отрезал поводья и на полной скорости поскакал вперёд.

Его меч испускал лучистое зарево. Один удар нёс смерть. Лин Фенг был единственным солдатом, прокладывающим себе путь через вражеские войска, словно непобедимый бог войны.

Граница Дуан Жэнь была всего в пяти километрах от солдат. Несмотря на то, что это было очень короткое расстояние, ландшафт превратился в кровавый ад, повсюду были бесчисленные трупы, украшавшие пейзаж.

Над границей Дуан Жэнь было три тысячи элитных лучников. Каждый раз, когда они видели приближающиеся войска Мо Юэ, они заполняли небо своими стрелами. Переход, ведущий к границе Дуан Жэнь, был узким и мог вмещать лишь несколько человек. Не было ни единого места, чтобы укрыться от стрел, поэтому войска Мо Юэ не смели туда идти. Они не знали, как избежать обстрела.

Еще одна причина, почему войска Мо Юэ не входили в узкий переход, это человек, блокирующий дорогу. Это был Лю Канг Лан- Божественная Стрела. Войска Сюэ Юэ могли лишь оставаться позади него или подняться на скалы границы Дуан Жэнь, и ждать врага.

По их приходу Лю Канг Лан убил бы их.

Стрелы Лю Канг Лана никогда не пропускали свою цель.

Глядя на вырезанные войска Сюэ Юэ на горизонте, у Лю Канг Лана было ощущение, что в его сердце вонзили нож.

Лин Фенг подъехал к Лю Канг Лану на своей новой лошади, тут же спустился и встал на сторону Лю Канг Лана. Он спокойно смотрел на бесчисленные трупы на горизонте.

Все эти люди умерли из-за неприязни Дуан Тян Лана к Лин Фенгу.

«Дуан Тян Лан»

Лин Фенг чувствовал неконтролируемую ярость по отношению к Дуан Тян Лану. Несколько сотен тысяч жизней было потеряно, что это значит для Дуан Тян Лана? Ничего.

Почему он так поступил? Так как он разобщил войска и отказался останавливать бой, он дал стране Мо Юэ возможность атаковать.

К тому же, казалось, что Мо Юэ знали о хаосе и пришли воспользоваться этой возможностью.

Враги прибывали в больших количествах, но каждый раз Лю Канг Лан убивал их у границы Дуан Жэнь. С вершины холмов было нетрудно убивать приближающихся врагов, оставаясь при этом в безопасности.

В отдалении, казалось, что войска Мо Юэ уже добивают излишек войск Сюэ Юэ. Лошади Чи Сюэ скакали к границе Дуан Жэнь.

Тем не менее, бронированные лошади Чи Сюэ приблизились к границе, они все остановились.

Граница Дуан Жэнь была последней остановкой перед страной Сюэ Юэ. Это был последний контрольно-пропускной пункт, где Сюэ Юэ могла бы защитить себя. Стране Мо Юэ, конечно же, это было известно.

Стоя на холмах границы, легко можно было убить приближающихся врагов. С вершины, они не только могли легко убивать людей, но также могли позволить войскам Чи Сюэ спокойно пройти. При использовании лука с высокой точки, один человек мог убить десять человек. Убийство сотни врагов было обычным явлением.

Войска Мо Юэ не собирались безрассудно бросаться к границе, там, на холмах, было слишком много людей.

В противном случае войскам Мо Юэ пришлось бы пожертвовать десятками тысяч, что стало бы большой потерей.

Лю Канг Лан посмотрел на огромную армию Мо Юэ и затрясся от гнева.

Они получили сокрушительное поражение. Это сражение было ради того, чтоб уничтожить армию Сюэ Юэ. Она больше не могла конкурировать с Мо Юэ. Когда он вернулся на границу Дуан Жэнь, там осталось всего сто тысяч солдат, и среди них многие получили ранения.

Почти все их солдаты были убиты во время этой битвы.

Во время внутренних распрей войска Мо Юэ явились очень быстро, не оставляя им ни малейшего шанса противостоять. Все, что они могли бы сделать — это бежать. Как они могли противостоять армии, состоящей из пятисот тысяч нападавших?

В этот момент перед остановившимися войсками появился силуэт. Это был молодой человек. Его лицо было бледным, но два его глаза были холодны и жестоки. Глядя в них, люди хотели упасть ниц перед ним. Этот человек был вражеским принцем.

«Генерал Божественная Стрела» — сказал молодой человек. Его голос был низким, но он пронзил до мозга костей Лю Канг Лана и других.

«Мо Цзе» — сказал Лю Канг Лан ледяным тоном.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 19 queries in 0,312 seconds.