Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1986. Деревня Яо - Переводы ранобэ
X

Глава 1986. Деревня Яо

Чистый был вынужден погрузиться в состояние спокойствия после шокирующей битвы. Многие великие силы и императорские родословные решили перейти в режим отключения.

Могущественные предки предупреждали своиx учеников, чтобы они не выходили наружу и не причиняли неприятностей. Это был особый момент, потому что эти силы решили отрезать себя от внешнего мира.

Вознесение Цзинь Гэ должно было стать волнующим событием в чистом, но никто больше не говорил об этом.

Сражение в дикой земле было недоступно для совершенствующихся за пределами Чистого. Тем не менее, они все еще могли чувствовать колебания от разрушающей мир энергии. Более слабые ничего не знали, но все еще подавлялись силой.

После битвы первые не хотели говорить об этом, а слабые только слышали, что это была запретная тема. Это и было причиной молчания в чистом.

Младшие были любопытны, но старшие были осторожны и постоянно предупреждали их о возможной катастрофе из-за излишнего любопытства.

И все же было в этом что-то хорошее. Из-за общей изоляции молодые люди тренировались гораздо усерднее. Всего за несколько лет из чистого вышло больше талантов, чем раньше.

Ли Ци Ё ушел чистым после битвы. Боевой монарх Небесный император и Бессмертный монарх Цзилинь работали вместе, чтобы открыть для него проход к высокомерию, позволяя беспрепятственно путешествовать.

Была причина выбрать высокомерие. Это была настоящая гавань, где обитало самое многочисленное население из ста рас на всех тринадцати континентах. Они пробыли здесь дольше всех.

Таким образом, три расы казались более слабыми по сравнению с этой землей.

Причина его процветания была связана с древними мудрецами, но, конечно же, самым большим вкладчиком был Бессмертный император Цзяо Хэн.

Он царствовал над своей аурой и изменил название континента с чисого на высокомерное.

Более того, он дошел до того, что объявил о полном отделении ста рас от их повелителей и сделал это место убежищем.

Из-за этого дети высокомерия все помнили и пели хвалу его титулу на протяжении многих поколений.

Ли Ци Ё не сразу встретился с группой из девяти миров. Его целью было обычное место, полное гор и высоких деревьев. Олени и орлы были обычным зрелищем. Повсюду были разбросаны водопады.

Небольшие деревни были вокруг из-за редкого населения. Он стоял на вершине пика и смотрел на деревни, окутанные клубами дыма, поднимавшегося из печей.

Вершина, на которой он стоял, была совершенно прямой и опасной. Смертный никак не мог достичь ее пика.

Наверху были многочисленные могилы, на табличках были только имена, и больше ничего. Их было, наверное, больше сотни — все без украшений.

Здесь никто не заботился об этом месте, но сорняки и листва не захватили его, только несколько травинок росли через каменистые расщелины здесь и там.

Он налил им хорошего вина и откинулся назад, чтобы посмотреть вдаль.

«Смотреть на закат, пока стареешь, окруженный детьми и внуками, пока умираешь от старости, это не так уж и плохо. Смертные будут восхвалять такую жизнь, наполненную богатством и долголетием, несомненно, достойную жизни.» — Ли Ци Ё усмехнулся, выпивая и глядя на дым, исходящий от деревень.

Никто не знал, что эти могилы принадлежали существам, которые когда-то угрожали тринадцати континентам. Многие из них были экспертами на божественном уровне, потому что они были самыми свирепыми полководцами. Они скакали по полю битвы, а одной их славы было достаточно, чтобы лишить врагов мужества.

Ветер мягко дул, пока он тихо сидел — «Вот тебе и люди. Как смертный муравей, он стремился бы стать культиватором, желая летать по небу и земле, по горам и рекам, жить среди облаков, питаться только росой и туманом…»

«… Став настоящим экспертом и испытав достаточно, увидев слишком много и поняв тайны, они увидят, что быть смертным на самом деле довольно приятно. Невежество — это блаженство, по крайней мере так они говорят. Живя всего лишь десятилетиями от рождения до смерти, не нужно испытывать лишений. Имея родителей и детей, жить и умереть — это более чем достаточно.» — Он мягко вздохнул.

Он сделал еще один глоток и тихо сказал — «Я действительно завидую вам, ребята, способные отпустить, вернуться в свой дом и повесить свои доспехи, оставив мир культивирования и годы господства. К сожалению, я не смогу этого сделать, даже если однажды представится такая возможность. Независимо от будущего, я могу только идти вперед без отдыха. Кого я могу винить за то, что сделал меня таким?»

Он оставался здесь еще несколько дней, наблюдая за восходом и заходом солнца, за тем, как собираются и рассеиваются облака, будто эта сцена совсем не утомляла его.

«Прощайте, старые друзья, отдыхайте спокойно.» — Он наконец встал и схватил горсть земли, прежде чем выпустить ее на ветер. Прежде чем уйти, он в последний раз взглянул на эти могилы.

Недалеко от этой вершины находилась довольно большая деревня, в которой жило всего несколько десятков семей. Они полагались на охоту, чтобы пережить этот день. Когда солнце вставало, они трудились; когда же оно садилось, наступало время отдыха.

У него было такое название, потому что все жители деревни носили фамилию Яо. Они действительно не знали, откуда они пришли, только то, что их предки жили здесь все это время.

Яо, казалось, ничем не отличался от других деревень, все еще сосредоточенных на охоте и сельском хозяйстве для поддержания жизни.

У входа в деревню журчал ручей. Когда солнце поднималось из-за холмов, его лучи падали на ручей, в результате чего получалось яркое отражение.

Ли Ци Ё прислонился к старому саранчовому дереву у ручья, чтобы утром посмотреть на Яо.

Повторение было слышно уже и от мальчиков, и от девочек. Они шли с соседнего поля. Обычно его использовали для принятия солнечных ванн, но теперь эти дети сидели, скрестив ноги, чтобы медитировать.

«Король высоко держит голову, всегда спокоен и собран, независимо от ситуации…» — послышался приятный голос старшей девушки. Она четко произносила каждое слово, чтобы научить этих молодых деревенских жителей законам Дао.

«Король высоко держит голову, всегда спокоен и собран, независимо от ситуации…» — медленно повторяли за ней сидящие дети.

Девушке было около шестнадцати лет. Она не была слишком хорошенькой, но обладала внешностью, которая согревала сердце и радовала глаз. Ее овальное лицо было белым и мягким, с парой прекрасных и энергичных глаз.

Когда она подняла глаза к небу, на ней уже не было косметики. Ее платье тоже было простым, но это не умаляло ее красоты. Ее волосы небрежно падали на спину, естественные и молодые.

Повторение продолжалось, пока она пела мантры, а дети повторяли за ней. Это делало деревню намного интереснее и живее.

Ли Ци Ё не мог сдержать улыбки, будто его вернули в прошлое.

В прежние времена были такие же люди, как она, распространяющие Дао в этой деревне, в то время как детский голос эхом отдавался в небе.

Когда солнце поднялось выше, девушка наконец закончила. Она встала и сказала — «Сегодня мы остановимся здесь, а теперь иди домой.»

«Ура! Время, чтобы поесть!» — Несколько ребятишек взволнованно вскочили и побежали обратно в свой дом, как ветер.

«Старшая сестренка Тинь, когда же ты научишь нас настоящим навыкам, чтобы мы могли летать так же, как ты?» — Спросил один ребенок, и в его милых круглых глазах мелькнуло желание.

frank: