Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 196. Песня Лин Фенга - Переводы ранобэ
X

Глава 196. Песня Лин Фенга

«В неистовой ярости я отдыхаю под свистящим дождём»

С каждым его шагом его торжественный и безмятежный голос был отчётливее. С пронзительно холодной Ци меча вокруг его тела. Он ударил первый боевой барабан и сразу же уничтожил его, не оставляя ни единого следа.

Это была только первая его атака, а толпа уже обомлела. Какая мощная Ци меча.

«Вглядываясь вдаль, глядя на небо, я издаю долгий и громкий крик. В моей груди затаилась боль»

Громкий и мелодичный голос Лин Фенга отдавался в ушах людей. Эта песня заставляла их представить, как герой в неистовой ярости держит меч на поле боя.

*БУМ!*

Другой барабан был бесследно разрушен

«Тридцать солдат с пылью и землей, луной и облаками растянулись так далеко, насколько можно видеть»

«Волос молодого человека седеет, он наполнен скорбью» — продолжил Лин Фенг, уничтожая уже четвёртый барабан.

Он почти не дышал. Его голос становился всё громче и эмоциональнее.

«Унижение Дуан Жэнь»

«Ненависть чиновников разрушительна»

«Позади бронированные лошади, идущие в горы покрытые цветами»

*БУМ!*

Пятый барабан был разбит и исчез, словно пыль.

В этот момент энергия меча вокруг тела Лин Фенга казалась безграничной, как небо, земля и облака. Всё было в абсолютной гармонии с его песней, будто бы он мог уничтожить всю страну.

В то же время огромное количество силы меча наполнило воздух. Невозможно было остановить эту силу. Она окружала всех присутствующих.

«Храня неподражаемые идеалы в своём воображении, голод наполняет мой живот… я пожираю их плоть. Утоляя свою жажду, я пью их кровь»

Казалось, рука Лин Фенга превращается в меч. За этим последовало невероятное количество силы. Он легко разрушил шестой боевой барабан. Люди напряглись. Уже шесть барабанов были уничтожены.

«Очищая всё на своём пути, гора и озёра двигались прямо к небесам»

Тексты его песен были чрезвычайно самонадеянными, будто он бросает вызов самим небесам. Вокруг тела этого беспечного молодого человека появилось пылающее свечение. Его кулак, похожий на меч, переместился вперёд ,и его белое свечение ударилось о седьмой боевой барабан, который разбился на части и бесследно исчез. Этот молодой человек выглядел невероятно естественно и непринуждённо.

В этот момент Лин Фенг, наконец, перестал двигаться. Его одежда и длинные волосы развевались на воздухе, а его красивая песня до сих пор отдавалась в сознании людей.

«В неистовой ярости я отдыхаю под свистящим дождём»

«Вглядываясь вдаль, глядя на небо, я издаю долгий и громкий крик. В моей груди затаилась боль»

«Тридцать солдат с пылью и землей, луной и облаками растянулись так далеко, насколько можно видеть»

«Волос молодого человека седеет, он наполнен скорбью»

«Унижение Дуан Жэнь»

«Ненависть чиновников разрушительна»

«Позади бронированные лошади, идущие в горы покрытые цветами»

«Храня неподражаемые идеалы в своём воображении, голод наполняет мой живот… я пожираю их плоть. Утоляя свою жажду, я пью их кровь»

«Очищая всё на своём пути, гора и озёра двигались прямо к небесам»

С таким вдохновляющим и захватывающим текстом песни, Лин Фенг вырос до небес.

Песня Юэ Тянь Чэня, которую он спел — ничто по сравнению с песней Лин Фенга.

Все выглядели спокойно, но их энтузиазм было не скрыть.

«Замечательно» — сказал Дуан У Я, вставая. Выражение его лица было проницательным. Такое пение — редкий талант, особенно для подростка.

По сравнению с Лин Фенгом, Юэ Тянь Чэнь вообще не обладал никаким художественным талантом. В этот момент ему казалось, что он просто шут, пытающийся развлечь принцессу Дуан Синь Е.

Лин Фенг имел дух и хладнокровие героя.

Красивые глаза Дуан Синь Е замерцали. Как же чудесно пел Лин Фенг.

Абсолютно все – и люди из Священного двора Сюэ Юэ, и люди из Небесной академии, молча смотрели на этого необыкновенного молодого человека. Образы из его песни проигрывались в их сознании.

В этот момент только Юэ Тянь Чэнь скорчил отвратное лицо. Он проиграл. Это было сокрушительное поражение.

Он проиграл и в искусстве, и в силе.

Нет необходимости говорить об их художественном таланте, но, что касается их силы, то они оба разбили семь барабанов и оба сделали это на одном дыхании. Кроме того, Лин Фенг пел дольше и громче. Он нашёл отклик в сердцах людей. Вдобавок ко всему, он не просто разрушил барабаны, он стёр их в порошок. Используя мощную энергию меча, он превратил их в пыль. С первого по седьмой боевой барабан, все они бесследно распались.

Сразу же стало ясно, кто выиграл, а кто проиграл. Незадолго до этого Юэ Тянь Чэнь думал, что он выше всех остальных, и теперь он переживал сокрушительное поражение.

Тот факт, что он унижал Лин Фенга остался в сознании присутствующих, но в итоге Лин Фенг заставил его потерять репутацию.

Юэ Тянь Чэнь не мог выносить то, как принцесса Дуан Синь Е смотрела на Лин Фенга. В её глазах был тот блеск, которого никогда не было, когда она смотрела на других. Она была очарована Лин Фенгом. Юэ Тянь Чэнь не мог допустить этого, ведь она должна была стать его женой.

Эта красивая женщина также обладала силой кровного духа. Юэ Тянь Чэнь был полон решимости победить. Во всей стране Сюэ Юэ он был единственным, кто должен завоевать сердце принцессы.

Несмотря на то, что он не выиграл эту битву, это не значило, что он был слабее Лин Фенга. Он был убеждён, что выложись он на все сто, то непременно бы победил.

В этот момент Лин Фенг медленно повернулся и посмотрел на Юэ Тянь Чэня с пронзительным выражением лица.

«Независимо от того, приобретается он на пути культивирования, от рождения в дворянской семье или из-за своего природного таланта, но только те, кто имеет высокий социальный статус, могут жениться на принцессе. Это подло. Не зная бескрайности небес, потому что ты упиваешься своей силой. Если ты думаешь, что можешь жениться на принцессе, то это действительно самая смешная вещь на свете» — сказал Лин Фенг.

Он сделал паузу, а затем продолжил в холодном тоне: «Ты критикуешь меня за мой статус, я признаю, что я не обладаю таким высоким статусом, как ты, но ты также утверждаешь, что я слаб и вообще никто. Я хотел бы спросить, помимо происхождения из дворянской семьи, чем ещё ты обладаешь? Ты не знаешь, насколько велик мир, ты по-настоящему непросвещённый» — слова Лин Фенга были колкими.

«Социальное положение семьи зависит от твоей удачи, и ты не можешь это изменить. Культивирование – вот что можно изменить или создать самостоятельно. Ты можете решить стать сильнее и улучшить свои способности, даже без высокого социального статуса. Если ты намерен всегда превосходить свои собственные способности, ты сможешь достичь небес. Я уверен, что на таких людей низкий социальный статус никак не влияет. Достигнув небес, они презирают тех, кто в прошлом смотрел на них сверху вниз. Только такие сильные люди имеют право быть высокомерными»

Лин Фенг продолжал говорить: «Тем не менее, ты относишься к тем, кто полагается на социальное положение семьи. К тому же, поскольку у тебя высокий социальный статус, ты считаешь себя совершенством. Ты не храбр, но смотришь на всех свысока. Ты — большая рыба в маленьком пруду . Если ты не можешь освободиться от такого образа мышления, и лучшее, что ты можешь сделать, это полагаться на социальное положение, предоставленное твоим кланом, то ты обречён. Другие непременно превзойдут тебя. Клан с такими людьми обречён на упадок и рано или поздно исчезнет».

Люди в толпе поразились. Те, кто не обладал высоким социальным статусом, амбициозные и смелые. Если они полны решимости достичь небес, то рано или поздно, они смогут. Им удалось бы превзойти всех на континенте. И в конечном итоге они глянут с презрением на тех, кто в прошлом презирал их.

Что касается благородных культиваторов, они были ошарашены, услышав слова Лин Фенга. Им пришлось признать, что он был прав. Его утверждение было чрезвычайно глубоким и точным, к тому же, оно было оправдано. В самом деле, если бы они не нашли в себе смелость двигаться вперёд без высокого статуса, то рано или поздно, их клан, с такими бесполезными людьми, сгинет.

Толпа была поражена его словами. Он был так молод, а уже понимал такие вещи. Он был слишком загадочным.

«Этот мальчик, несмотря на то, что не обладает высоким социальным статусом, возымеет неограниченные возможности в будущем» — сказал Дуан У Я, кто начал думать, что Лин Фенг станет действительно хорошей партией для своей сестры- Дуан Синь Е.

В то время как вся толпа думала о сказанном Лин Фенга, выражение лица Юэ Тянь Чэня стало ещё более отвратительным. Даже если всё, что сказал Лин Фенг была правдой, он говорил всё это на глазах у всех, унижая члена клана Юэ!

frank: