Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 193. Трусливая собачонка

Он снова отодвинулся. Ло Юй не смел приближаться к мечу Лин Фенга. Меч обладал как боевой, так и смертоносной энергией, которые слились воедино. Каждый раз атаки Лин Фенга были полны, казалось бы, бесконечной силой.

Если бы Ло Юй приблизился к мечу, меч бы пронзил его насквозь. Его сердце преисполнилось сожалением. Он не думал, что Лин Фенг окажется таким сильным. Ло Юй прорвался на седьмой уровень Лин Ци, поэтому он нападал на любого, на кого пожелает, не задумываясь о последствиях.

*Бум!*

Лин Фенг пронзал воздух с невероятной скоростью. Поднялся сильный ветер. Лошадь, находясь на расстоянии, заржала, и её, неожиданно снесло ветром и разрезало на куски, а человека отбросило назад. Он тяжело дышал, но он не смел сказать ни слова, так как боялся, что Лин Фенг атакует и его.

Этот человек видел, что случилось с Ло Юем и Лин Фенгом своими глазами. Ло Юй напал на Лин Фенга, будучи очень агрессивно настроенным по отношению к нему, но Лин Фенг не стал тратить на него слова. Он сразу же начал говорить своим мечом, и в тот момент, Ло Юй был в критической ситуации. Лин Фенг определённо собирался убить его.

Увидев это, кто станет добровольно провоцировать Лин Фенга? Никто не хотел умирать.

Смертельный меч быстро рассекал воздух. Боевая энергия, выпускаемая телом Лин Фенга, становилась сильнее с каждым мгновением. Он выглядел холодным и бесстрастным, когда выполнял свои удары мечом. У Ло Юя не было ни единого шанса нанести ответный удар.

Ло Юй побледнел. Он боролся изо всех сил, чтобы сохранить свою жизнь и вдобавок ко всему, это происходило на глазах у огромного количества людей.

«ААА» — яростно крикнул Ло Юй. Его одежда развевалась по воздуху. Он был вне себя от гнева.

«Какого чёрта ты делаешь?» — холодно спросил Лин Фенг, когда услышал крик Ло Юя. Затем он возобновил удар своим мечом.

Вся энергия вдруг исчезла из атмосферы. Ло Юй был удивлён, но неожиданно, удивление сменилось счастьем. Затем он выпустил чрезвычайно мощную энергию вместе со своим духом, который появился у него за спиной.

Однако, в этот момент у него появилось плохое предчувствие, которое заставило его сердце биться быстрее. Меч теперь казался ещё более опасным, чем раньше.

*Треск*

Ло Юй едва избежал меча, но энергия достигла его. Одежда разорвалась, и кровь полилась из его груди и раны на горле. Это было шокирующее зрелище.

Толпа была поражена. Какой острый меч, какая страшная сила!

Ло Юй опустил голову и посмотрел на свою грудь, а затем на Лин Фенга. Ярость горела в его глазах.

Лин Фенг оставался таким же невозмутимым, как и раньше. Он снова поднял свой меч, со словами: «Я лично убью тебя».

Ло Юй был шокирован, повернувшись, он начал отступать назад. Драться с Лин Фенгом ему больше не хотелось.

Лин Фенг холодно рассмеялся. Он двинулся вперёд и снова сделал выпад мечом.

Когда Ло Юй почувствовал смертельную энергию, приближающуюся сзади, он заскрежетал зубами. Несмотря на то, что его безумно трясло, он продолжал бежать прочь, как сумасшедший.

«Бесстыжая и трусливая собачонка, убегающая после того, как что-то натворила» — Лин Фенг не стал его преследовать. Направляя меч в сторону Ло Юя, он крикнул: «Я не думаю, что ты смог бы сравниться с Хэй Мо, как по мне, так ты бы и приблизиться к нему не смог. Молись, чтобы мы больше никогда не встретились.».

Когда Ло Юй услышал слова Лин Фенга, его раны стали кровоточить сильнее, а его сердце колотилось от ярости и страха одновременно. Казалось, что его ранения были очень серьезными, но он не смел останавливаться. Он продолжал бежать прочь как угорелый.

Когда силуэт Ло Юя исчез, всеобщий взор устремился на Лин Фенга. Все были удивлены и поражены.

В тот день, когда Лин Фенг боролся против Хэй Мо, толпа не видела, что Лин Фенг почти убил его.

Однако, в этот момент, они ясно видели, что Ло Юй, который был сильнее и высокомернее, решил оскорбить Лин Фенга, а потом сразу же ранил его.

Лин Фенг не стал разбрасываться словами и вместо этого использовал свой меч, в результате Ло Юй, который считал себя выше Лин Фенга, сбежал, как трус.

Через два месяца после победы над Хэй Мо, Лин Фенг победил курсанта седьмого уровня Лин Ци.

Природный талант Лин Фенга был чудовищным.

Он вложил меч в ножны и сразу же вернулся к своей лошади. Затем он равнодушно сказал: «Пойдем».

Войско кивнуло, сорвалось с места и быстро исчезло из виду толпы.

Но этот безумный бой минуту назад всё ещё был у них перед глазами.

Область за пределами северных ворот Имперского города опустела. Земля была покрыта желтоватой грязью без травы.

Северные ворота города не были обычными. Люди не могли пройти через них, когда им угодно. В мирное время, только те, кто получил военный приказ, могли пройти через них.

В этом безлюдном и пустынном месте было много палаток. Они были установлены войсками. Участок был невероятно большой.

За сто метром от палаток собралась толпа. Среди них были благородные культиваторы, военнослужащие и люди в серебряных доспехах.

Все эти благородные культиваторы принадлежали Священному двору Сюэ Юэ. Они направлялись на войну, чтобы получить знания и боевой опыт. Военные заслуги увеличили бы их шансы на процветание в будущем.

Конечно, многие собирались там, чтобы приобрести боевой опыт и стать сильнее благодаря смертельным ситуациям. Это были импульсивные и мужественные люди.

*Гул*

Издали приближались лошади. Земля дрожала. Люди за пределами палаток отчетливо ощущали сотрясения.

Спустя некоторое время, они увидели большую группу людей, направляющуюся к ним.

«Они пришли»

Люди за палатками смотрели на прибывших с колючим выражением в глазах.

В этот момент, молодой человек, который сидел на месте генерала, встал и пошёл, чтобы поприветствовать вновь прибывших. У него была теплая улыбка на лице.

Прибывшие спустились со своих лошадей, когда они увидели молодого человека, который шёл им навстречу. Все они, преклонив колени, закричали: «Ваше Высочество».

«Вы прошли через множество трудностей, прежде чем приехать сюда» — сказал молодой человек. Он замахал руками, чтобы те встали. Все они были напуганы, и их сердца бешено колотились.

Несмотря на то, что Его Высочество был принцем, он не был высокомерным. Кроме того, он был очень вежлив с этими обычными вооруженными вояками.

«Ваше Высочество» — сказал один из членов Небесной академии.

Дуан У Я улыбнулся толпе и сказал: «Мне повезло, что все вы пришли, чтобы сражаться вместе со мной».

«Не стоит благодарности, Ваше Высочество».

«Присядем. Я проведу инструктаж, и мы двинемся в путь» — вежливо сказал Дуан у Я, указывая куда садиться. Каждому было отдельное место. Жители Небесной академии сели справа. Для них было много места.

В этот момент, многие люди резко уставились на них.

Это были выходцы Священного двора Сюэ Юэ.

Лин Фенг тоже смотрел на них, сузив глаза.

Дуан Хан, Юэ Тянь Чэнь, Лин Цянь… многих он узнал.

Военные ученики Небесной академии не были единственными людьми, которые хотели идти на войну. Также были несколько благородных культиваторов, а также обычные культиваторы, которые хотели пойти на войну, чтобы повысить их культивирование. Это позволит им приобрести официальную карьеру и быстро подняться в мире. Благодаря своим усилиям, они смогут вернуться домой, как герои.

Но Лин Фенг ясно чувствовал, что кто-то смотрит на него ещё пристальнее. Это был не обычный человек из толпы, это был их лидер. Он сидел рядом с Дуан У Я.

«Дуан Тян Лан»

Когда Лин Фенг увидел его злобный взгляд, он поразился.

Дуан Тян Лан, помимо того, что был членом клана Дуан, он также был главнокомандующим страны.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 25 queries in 0,411 seconds.