Оглавление: Власть Императора

Глава 1897. Цинь Бэйли и Цзинь Гэ

Спустя долгое время дракон-кот поднес свою пушистую ладонь к лицу Л и Ци Ё и сказал — «Мы не могли бы принести буддизм всем, но сейчас это шанс. Тогда мы не будем просить вас посадить его, а только надеемся, что вы найдете его и отдадите ему. Я уверен, что он расскажет вам все, что вы хотите знать.»

Человек, о котором говорил кот-дракон, был, естественно, уцелевшим золотым Буддой, единственным, кто выжил из той эпохи.

«В этом я могу вам помочь.» — Ли Ци Ё кивнул и принял семя.

«Великий Дао труден; то же самое с мириадами веков. Посмотрим, сможешь ли ты проявить настойчивость. Пожалуйста, не падай в темноту, как все остальные мудрецы.» — Дракон-кот размещен сложил ладони вместе и поклонился в его сторону.

«Можно только сказать, что их сердце Дао было недостаточно твердым. Он был достаточно силен, чтобы достичь непобедимости, и открыл им невиданный путь, но не настолько, чтобы спасти их от самих себя! Без твердого сердца Дао, обладая большей силой, они будут только причинять неприятности векам.»

«Так много живых существ, но сколько из них на самом деле заканчиваются с самого начала? Все начинается и заканчивается жадностью.» — Кот-дракон сентиментально вздохнул.

«Ты хочешь сказать, что другие уже пришли сюда?» — Ли Ци Ё что-то заметил и спросил — «Похоже, ваша буддийская равнина все еще довольно популярна и драгоценна.»

«Я всего лишь затянувшееся намерение, совсем не драгоценное. Просто есть несколько предметов, которые они хотят, вот и все.» — Сказало существо.

«Это правда.» — Ли Ци Ё улыбнулся — «Пересекая реку времени, чтобы увидеть накопление веры. Так много людей желают бессмертия и верят в популярную поговорку о том, чтобы достичь другого берега и получить благоприятный плод жизни! Но они считают себя достойными этого?!» — В конце концов улыбка превратилась в насмешливое фырканье.

«Благоприятного кармического плода больше нет вокруг, поэтому нет и бессмертия. Но те, у кого в сердце жадность, надеются на это.» — Отозвалось существо.

«Даже если бы твой другой берег и кармический плод все еще были рядом, ха-ха, если они хотят этого, они должны сначала спросить у меня разрешения! Прятаться в реке времени — это одно, но они тоже хотят бессмертия?! Когда-нибудь я их всех расплющу!» — Ли Ци Ё обычно был спокоен, но на этот раз его слова прозвучали очень громко.

«Ты не можешь скрыть своего сострадания к другим существам, иначе тебе было бы все равно.» — Существо улыбнулось.

«Нет, не для живых существ. Они просто хотят встать у меня на пути, чтобы я не проявлял милосердия, не заботился и не проявлял уважения к их истории.» — Ли Ци Ё улыбнулся и сказал.

«Я уверен, что ты справишься. Конец света уже далеко, сказало существо. Не торопитесь, будьте благоразумны. Возможно, разрушение и новый цикл не придут в будущем; настоящий ответ находится в сердце.»

«Береги себя.» — Ли Ци Ё кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Вернувшись в старое святилище, он вздохнул, глядя на восемь золотых Будд. Смерть была окончательным исходом для этих существований эпохи. Кто из них вообще помнит их сейчас?

Он улыбнулся, насмехаясь над самим собой, и сказал — «Спаситель, это никогда не было моим делом! Только смерть и резня. Если должен быть новый мир, пусть он родится из крови.»

Увы, дракон-кот оказался прав. Впереди был еще долгий путь до конца света.

«Бззз.» — Затем стена святилища осветилась колебаниями пространства. Принцессу вытолкнули вон.

«Молодой благородный.» — Увидев его, она расплылась в ослепительной улыбке.

«Неплохая удача, это великое творение.» — Он посмотрел на нее и кивнул.

«Это все благодаря твоему руководству. Без тебя у меня бы этого не было.» — Она радостно поклонилась ему.

На этот раз она действительно получила удивительное состояние, увеличив свое просветление совсем немного и позволив ей пойти по уникальному пути. Он кивнул и принял ее величественный жест.

Между тем, золотой храм был все так же оживлен, как и прежде. Перед ним было

еще больше культиваторов. Однако они пришли сюда не за сокровищами, а просто понаблюдать за весельем.

На самом деле, многие отказались от этих сокровищ, потому что многие уже пытались сделать это, но безуспешно. Даже некоторые высшие боги умерли здесь.

Даже если сокровища были заманчивы, жизнь была еще более ценной.

Прямо сейчас в святилище не было места для входа. Все зрители толпились вокруг этого веселого зрелища.

Звезды были не кем иным, как Цзинь Гэ и Цинь Бэйли. Только такие персонажи, как они, могли вызвать такой переполох.

В это время на столе лежали груды золота. С одной стороны стоял Цинь Бэйли, а с другой — Цзинь Гэ. Их совместное появление здесь привлекло всех зрителей.

Они оба были известны как высшие гении в чистом. Хотя Цинь Бэйли и раньше проигрывал, это не умаляло его славы. Что же касается Цзинь Гэ, то он был из тех, кто вот-вот станет великим императором. Таким образом, ему было суждено быть в центре внимания.

Конечно, их ставка требовала еще большего внимания. Они вдвоем приготовили здесь стол, чтобы устроить состязание.

Помня, что многие будут стоять на страже после того, как войдут в Золотой Храм. Само это место ни на кого не нападет, но одна нить жадности гарантирует смерть.

Кто бы не испытывал жадного желания, находясь в окружении золота и сокровищ? Никто не посмеет утверждать, что имеет контроль над своим сердцем Дао в этом сценарии.

Из-за этой неспособности никто не осмеливался войти внутрь святилища, если только они не решились рискнуть всем ради сокровищ.

В этот момент дуэт спокойно сидел в святилище. Только их решительность была достойна восхищения.

В конечном счете, один из них должен был стать императором, в то время как другой обладал неизмеримым потенциалом. Другие гении не пошли бы на такой риск, но они оба были глубоко внутри.

У них было совершенно особое соревнование. Это была проверка видения и воли относительно здешних сокровищ.

Каждый из них выбирал какой-нибудь предмет в святилище, а затем сравнивал его. Лучший сборщик победит.

Вначале они начинали с разбросанного золота, а затем переходили к более редким и лучшим сокровищам, включая божественные артефакты и буддийские реликвии!

До тех пор, пока человек будет ценить сокровище без жадности, им будет хорошо в святилище. Однако первое же жадное намерение или малейшее трепетание от желания что-то отнять обязательно заканчивалось бы смертью.

Эти двое были из императорских родов и видели множество императорских сокровищ раньше, обычные сокровища не смогли бы попасть в их поле зрения, не говоря уже о том, чтобы встряхнуть их сердце Дао.

Тем не менее сокровища здесь были совершенно удивительные, не уступающие ни одной императорской сокровищнице. Одно дело-бросить взгляд туда, но тщательный осмотр наверняка вызовет жадность. Это была попытка самоубийства.

«Бах!» — Цинь Бэйли поставил на стол золотую чашу, а Цзинь Гэ выбрал драгоценную жемчужину.

Они вдвоем внимательно посмотрели на выбор друг друга. Цзинь Гэ начал разговор — «Брат Цинь, твоя чаша должна принадлежать Верховному Будде, поскольку она обладает вечной сущностью. Может быть, даже с легендарного другого берега. Моя жемчужина была инкубирована небесным драконом и достигла большого уровня, но она действительно уступает предмету с другого берега. Ты выиграл этот раунд, брат Цинь.»

«Глоток.» — После того как Цзинь Гэ закончил свою оценку, многие зрители сглотнули слюну. И чаша, и Жемчужина были бесценными сокровищами. Они были бы мертвы прямо сейчас, если бы находились внутри святилища.

Однако и Цзинь Гэ, и Цинь Бэйли были в полном порядке. Это показывало, что эти предметы их не искушали.

«Мне просто повезло, вот и все.» — Цинь Бэйли улыбнулся и сказал — «Мы оба выиграли три раунда, ты хочешь продолжить, брат Цзинь Гэ?»

«Мы оба уже здесь, так что вполне можем повеселиться.» — Цзинь Гэ улыбнулся сказал.

«Очень хорошо, тогда я вас развлеку.» — Цинь Бэйли рассмеялся в ответ.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,339 seconds.