Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1840. Kлан Донггун - Переводы ранобэ
X

Глава 1840. Kлан Донггун

В течение короткого времени люди смотрели на Ли Ци Ё и не знали о вражде между этим обычным человеком и Донггун.

Несмотря на то, что они не знали подробностей, они могли видеть, что Чжэн пострадал в руках Ли Ци Ё, увидев его жалкое состояние.

Ли Ци Ё улыбнулся и сказал, стоя за воротами — «Вы больше не будете этим заниматься? Как смешно. К сожалению, уже слишком поздно. Ты можешь открыть ворота, сдаться и отдать все, или я заставлю реки крови течь здесь.»

Зрители, наблюдавшие за происходящим ради забавы, глубоко вздохнули, услышав это. Донггун находился в упадке, но все еще был императорской родословной с большими ресурсами. Земля их предков была благословлена императором и верховными богами. Не говоря уже о молодости, даже высшие небожители Дао из последнего поколения не обязательно смогли бы победить его.

Таким образом, заявление этого юноши было чем-то особенным.

«Кто этот сопляк, почему он такой смелый?» - Кто-то сразу же спросил.

«Свирепый, Ли Ци Ё.» — Гость с вечеринки Пэн сказал — «Он сказал ранее, что хочет уничтожить 180 000 учеников Донггун.»

Конечно, это было преувеличением со стороны гостя. У всего клана не было такого количества учеников.

«Это тот парень, который убил наследного принца Небесного Феникса?» — Некоторые зрители вздрогнули — «Значит, этот парень слишком свиреп, делает все это на глазах у всех? Будет ли он создавать проблемы, куда бы он ни пошел?»

«Нет, это уже в прошлом. Ранее он превратил королевского лорда Небесного Феникса и высшего предка из этой страны в мясную пасту. Королевский лорд пытался отомстить за своего сына, но тот только потерял свою жизнь в этом процессе.» — Открыл гость вечеринки.

«Что?!» - Ничего не подозревающие культиваторы были шокированы. Один из них сказал — «Это, это слишком… он не боится впутать свою секту после убийства тестя Цзинь Гэ?»

«Нет, ему было наплевать на Цзинь Гэ, поскольку он даже объявил войну боевому монарху раньше и смотрел свысока на клан Цянь.» — Гость приукрасил.

«Этот сумасшедший мальчишка устал жить?» — Зрители снова были поражены и отступили от Ли Ци Ё. Обидеть Цянь было ужасным делом.

«Тогда почему же он не боится войны с кланом монарха? Он тоже из императорской семьи? Только секта Небесного поиска и Цитадель Дракона достаточно сильны, чтобы пойти против боевого монарха, но я никогда не слышал о таком ученике, как он из этих двух кланов.» — Даже высшие небожители Дао не могли видеть сквозь Ли Ци Ё.

Это был всего лишь младший с несколькими сотнями единиц хаоса, но он был в состоянии убить королевского лорда. Совершенно невероятное дело.

Среди приглушенных разговоров Чжэн, стоявший на высокой стене, был одновременно напуган и взбешен. На этот раз он был действительно напуган, поэтому его тон был намного более сдержанным, чем обычно.

«Вы, вы не должны толкать нас слишком далеко! Наш клан не так-то легко запугать, особенно тебе. Если наш верховный бог выйдет, твоя смерть неизбежна. Будь умницей и уходи сейчас, тогда мы сможем заняться своими делами.» — Закричал Чжэн.

«С каких это пор Донггун стал таким милым?» - Культиваторы из внешнего мира сочли это странным.

Этот клан был не так хорош в этом регионе, но сегодня он чувствовал себя довольно слабым. Только гости понимали, почему Чжэн так испугался, когда его, как собаку, погнали обратно в клан.

«Нет, правильнее будет сказать, что я милосерден, предоставляя вашему клану выбор. Иначе ты бы сейчас там не стоял. Сдавайся или не вини меня за безжалостность.» - Ли Ци Ё улыбнулся и сказал:

Чжэн громко возразил — «Ли, у тебя нет никакого чувства приличия! Сделай полшага внутрь клана, и наш верховный Бог позаботится о тебе!»

Все слышали слабость в его ответе. Они тоже не верили ему, поскольку в клане больше не было никого такого уровня. Их последний Верховный Бог был уже убит звездным топотуном.

Так что теперь люди думали, что он хвастался только для того, чтобы напугать Ли Ци Ё.

Ли Ци Ё усмехнулся в ответ — «На самом деле мне не хватает закуски к моему вину. Если в вашем клане все еще есть верховный бог, он будет хорошим блюдом.»

Люди снова переглянулись и подумали, что этот мальчишка слишком возмутителен. Он вел себя так, словно эти могущественные существа были всего лишь плывущими по небу облаками. Такие слова были слишком высокомерны и властны.

«Огонь!» - Приказал Чжэн. Он выигрывал время для своих учеников, чтобы подготовить божественные арбалеты, предназначенные для защиты клана.

«Уооош!» - Небо потемнело из-за огромного количества стрел, сыпавшихся вниз.

Эти стрелы на самом деле были сделаны из усовершенствованных законов. Они зафиксировали координаты и не оставили места для побега. Эти бесчисленные стрелы могли пробить любую толстую линию обороны.

Это было что-то лично приготовленное верховным Богом с ужасающей разрушительной силой. Небесные Дао не смогли бы противостоять этому, если бы у них не было божественного или императорского вооружения.

Ли Ци Ё слегка поднял голову и небрежно выбросил сокровище.

«Крэк, Кранк!» Это сокровище безумно собрано в величественную стену, блокирующую перед ним.

Это сокровище представляло собой трехцветную сферу-выглядело как золото, но не было сделано из золота; выглядело как дерево, но не дерево. Казалось, что эта сфера была создана из множества крошечных кусочков, сцепленных вместе. Потребовалось лишь мгновение, чтобы эта крошечная сфера превратилась в божественную стену.

Хотя стрелы, сделанные из острых законов, были довольно свирепыми, стена сумела отразить их натиск.

Это случайное сокровище, выброшенное им, было сильнее этих стрел. Его название было восемнадцать трансформаций прдеков, сделанных из трех родовых деревьев родовой Терры и уточненных законами мира. Как будто он обладал силой трех родовых деревьев. 

Еще больше режущих ветер звуков донеслось от падающих стрел. Ученики из клана выпускали одну стрелу за другой, словно рой саранчи в небе. Они описали дугу в небе, прежде чем с огромной скоростью устремились на Ли Ци Ё, намереваясь сделать из него решето.

Сокровище мгновенно превратилось в щит, прежде чем полностью накрыть Ли Ци Ё, как перевернутый горшок.

«Бум! Бум! Бум!» — Все стрелы снова остановились.

Неумолимая атака оружия верховного бога клана не могла пробить этот странный защитный артефакт.

Помня, что это было сокровище, сформированное истинными телами трех родовых деревьев. Это были существа, способные выдержать императорскую атаку! Таким образом, эти стрелы не могли пробить защиту сокровища.

Другими словами, эти восемнадцать трансформаций предков были намного лучше, чем императорское оружие, потому что они содержали чистую силу древа предков.

Таким образом, Ли Ци Ё не нуждался ни в законе заслуг, ни в силе, чтобы контролировать его. Он уже наложил свою печать на артефакт. Она, по сути, стала частью его тела, позволяя ему управлять ею по своей прихоти.

frank: