Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 1722. Племя

Люди в древнем племени  выглядели обычными. Только у молодежи была новая одежда.

В этот момент несколько молодых людей вернулись с каким-то деревом.

«Странно… жизненная Ци этого дерева очень густая, но  не похожа на дерево, Ци не рассеивается. Что это за колдовство?» — спросил молодой человек, осматривая дерево.

«Мечтай, наивный. Ты так слаб, как ты мог понять такое древнее дерево, которому миллионы лет! Это бессмертное и легендарное дерево жизни!» —  кто-то посмеялся. Все вокруг тоже начали смеяться. В племени было шумно.

«Кто знает? Может быть, мне посчастливилось найти такое дерево!» — сказала молодая женщина, она попыталась выглядеть решительной, но она знала, что если это было драгоценное сокровище, она, вероятно, ничего не смогла бы с ним сделать.

«Старейшины уже здесь. Давайте посмотрим, что они думают»

Несколько пожилых людей подошли к дереву.

Один из стариков нахмурился и прошептал: «Хммм…»

«Что такое?»

«Жизненная Ци этого дерева очень плотная, но жизненная энергия неподвижна, будто мертвая. Так странно» — пробормотал старик. Другие старики были ошеломлены и снова прикоснулись к дереву. Действительно, его жизненная сила была неподвижна!

«Вы когда-нибудь слышали о Древе жизни и смерти?» — спросил лидер  старейшин, которые покачали головами.

«Тогда отойдите назад и смотрите» — сказал старик. Он выпустил ужасающую силу.

Молодые люди были очень слабы, но у стариков вместе была страшная Ци.

*Бум* — гигантская рука врезалась в дерево, сила сломала его. Вылетел силуэт и рухнул на землю. Это был молодой человек, чистый и красивый.

Лин Фенг был ужасно раздражен, он создал это дерево, чтобы практиковать культивирование, и на удивление кто-то прервал его! Хуже всего было то, что старик разбил его мир этой атакой.

Когда Лин Фенг увидел толпу, смотрящую на него, как на инопланетянина, он закатил глаза. Он хотел убить кого-то, но старики были сильны.

«Кто ты и почему пришел в наш клан?» — спросил старик Лин Фенга.

Лин Фенг покачал головой: «Мистер, я практиковал культивирование в дикой природе, вы привели меня сюда, затем напали на меня, и теперь вы спрашиваете, что я здесь делаю?»

«Э…»  — старик выглядел смущенным. Действительно, именно это и произошло…, — «Прости мальчик, я просто подумал кое о чём» — сказал старик с нерешительной улыбкой, потом посмотрел на молодежь и приказал, — «Пожалуйста, возьмите нашего гостя на прогулку по нашей территории»

Он ушёл вместе с другими старейшинами. Лин Фенг нахмурился и равнодушно улыбнулся. Эти старики были забавными.…

Но называть его мальчиком!

«Я вернулся!» — сказал кто-то вдали. Толпа обернулась и увидела двух человек. Один из них был высокий и крепкий, а тот, кто говорил, выглядел еще  сильнее.

«А… « — Лин Фенг был ошеломлен, когда увидел человека справа. Он вдруг поднялся в воздух.

Тот что поменьше юноша почесал голову и улыбнулся: «Лин Фенг, ты не мертв!»

Лин Фенг кашлянул и закатил глаза. Они не виделись довольно давно.

«Ты не умерт, так почему я должен?»

«Как Хуан Фу Лон мог умереть? Я слышал о твоих приключениях в Ба Хуанг и так далее, и о том, как ты вышел из маленького мира. Ты  еще жив, это впечатляет!» — рассмеялся Хуан Фу Лонг.

Когда они стукнулись кулаками, Лин Фенг почувствовал острую боль в руке, но старался не думать об этом. Хуан Фу Лонг посмотрел на Лин Фенга и спросил: «Лин Фенг, почему ты не прорвался к уровню Императора?»

Прошло так много времени, они почти все прорвались к уровню Императора. Лин Фенг был еще более талантлив, чем другие элиты. Несмотря на то, что некоторые из них выигрывали от богатства своих кланов, Лин Фенг должен был прорваться к уровню Императора хотя бы одновременно с ними.

«Я не могу» — сказал Лин Фенг, пожимая плечами и улыбаясь.

«Хуан Фу Лонг, кто он такой?» — спросил культиватор побольше.

Удивительно, но Хуан Фу Лонг знал этого странного парня.

«Мой брат, Лин Фенг!» — сказал Хуан Фу Лонг с широкой улыбкой, затем он сказал Лин Фенгу, — «Лин Фенг, это Тяньтай Идиот»

«Тяньтай Идиот?» — что это за прозвище?

«Тяньтай Мудрый!» — закричал Тяньтай. Он был еще более властным, чем Хуан Фу Лонг.

«Это все одно и то же. В любом случае, тебя зовут Тяньтай, немного глупо, но этого достаточно» — продолжал Хуан Фу Лонг. Лин Фенг онемел. Он посмотрел на огромного Тяньтай.

«Хуан Фу Лонг, когда ты пришел в великий мир, и как ты с ним познакомился?» — спросил Лин Фенг.

«После того, как ты покинул Ба Хуанг, многие люди начали говорить, что город — фальшивое место, что мы живем в маленьком мире. Узнав об этом, многие начали покидать маленький мир, никто им не мешал. Я  слышал о Священном городе и узнал, что он существует. Затем я начал путешествовать и встретил Тяньтай. Несмотря на то, что он глуп, он отличный боец. Он огромный! Мы обменялись опытом в культивировании, и он ранил меня, поэтому мы пришли сюда, чтобы залечить мои раны» — сказал Хуан Фу Лонг, довольно раздраженный.

Хуан Фу Лонг сильный и массивный. Его уровень культивирования  слишком низок. Так  подумал Лин Фенг.

«Пройдут годы, и у тебя будет все меньше и меньше шансов победить меня» — сказал Тяньтай Хуан Фу Лонгу.

«Это потому, что у вас есть медицинские писания, и ты использовал много древних пилюль из маленьких племен, чтобы сделать жизненную силу, кровь, Ци, кости и душу сильнее! Твои великие таланты созревали медленно, и теперь ты прогрессируешь все быстрее и быстрее. Жизнь несправедлива»

Тяньтай посмотрел на него и сказал: «Я помогу тебе!»

Молодые люди в племени были слабы и выглядели жалко. Тяньтай тоже был очень молод, возможно, на год старше некоторых из них, и он уже прорвался к уровню Императора. Он был похож на огромного зверя с огромной жизненной силой.

«Лин Фенг, к сожалению, ты не прорвался к уровню Императора, иначе я бы сразился против тебя» -сказал Хуан Фу Лонг. Он никогда не побеждал Лин Фенга, и каждый раз, когда они встречались, он любил бросать ему вызов.

«Ладно, прекратите драться, вы двое. Вы обидели людей снаружи?» — спросил старик Тяньтай.

Тот  улыбнулся и смутился: «Мистер, в Священном городе была кучка ублюдков… они презирали нас и не давали поступить в университет. Мы подрались»

«И проиграли?»

«Это был несчастный случай…» — нервно ответил Тяньтай.

«Ты проиграл и вернулся, потому что хочешь, чтобы я исцелил тебя? Бесстыжий»  — вздохнул вдруг старик. Его Ци пугала,  даже Тянтьай вздрогнул.

Кучка чудаков — подумал Лин Фенг. Все эти люди были странными, даже старики.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,328 seconds.