Оглавление: Противостояние Святого

Глава 1607.2. Дом под горой Хэн Юэ • Противостояние Святого

Время медленно проходило. Десятилетний срок Ван Линя ещё не окончился, но больше не было ни единого человека, который посчитал бы себе достойным бросить вызов Ван Линю. Те же, кто приходили к нему, относились к великому учёному с уважением, словно ученики к своему мастеру, и хотели получить от него наставлений.

Время незаметно пролетало. Так прошло восемь лет.

За эти восемь лет Ван Линь из мужчины среднего возраста, которому было сорок лет, медленно приближался к своему пятидесятилетию. К этому времени половина его волос уже были седыми.

В течение восьми лет Ван Линь хотя бы несколько дней каждого месяца проводил с Да Фу на своей цветной лодке, плывущей по речным каналам. Он пил цветочное вино и всё время ждал человека, который так и не появился.

Ван Линь проводил дни на лодке в ожидании этого человека не только последние восемь лет – так он поступал и предшествующие двадцать лет своей жизни в городе Су.

Целых двадцать восемь лет! За эти годы времена года сменили друг друга двадцать восемь раз! Но каждый раз лодка, кружа вокруг каменного моста, так и не дожидалась того человека.

— Господин, ну кого вы всё ждёте… — сказал сидящий рядом с ним Да Фу. Он всё ещё был здоров и энергичен – годы не сломили его. Вот только скупость его росла изо дня в день. Да Фу часто оцепенело и в полном молчании смотрел на свою правую руку, будто пытаясь что-то вспомнить, но в конце концов так и не мог ничего припомнить.

— Я жду себя… Я жду встречи с самим собой… — сказав это, Ван Линь посмотрел в небо. Его голос был хриплым. Он сильно постарел.

Все эти годы в небе постоянно кружила всё та же белая птица.

Сейчас Ван Линь смотрел на неё и смотрел, и постепенно его окутала усталость. Прислонившись к краю лодки, он заснул. До его ушей доносились звуки мелодии, которые мгновенно смешались с его сном. Теперь сон Ван Линя сопровождался музыкой струнного инструмента.

Да Фу же вздохнул и уставился на свою правую руку.

Тёплые лучи обеденного солнца мягко падали на тело Ван Линя, отчего тот спал ещё крепче. На дворе была та самая пора, когда повсюду витал ивовый пух. Сейчас вслед за ветром этот пух медленно опускался на лицо Ван Линя. Ван Линь проснулся и открыл глаза.

Лодка всё так же плыла по воде.

Увидев витавший в воздухе пух, Ван Линь вдруг улыбнулся.

— Да Фу, ты помнишь, как почти тридцать лет назад, когда мы только приехали в город Су, повсюду тоже летало так много ивового пуха? В то время мы точно так же плыли с тобой вот на этой лодке!

Ван Линь рассмеялся, как вдруг к ним приблизилась другая лодка. Она проплывала рядом, и из неё слышались два нежных женских голоса.

— Сестра, этот ивовый пух невыносим!

— А ты не думай о нём, представь, что его не существует. В твоём сердце никак не найдётся места умиротворению!

Услышав эти голоса, Ван Линь остолбенел – они были ему знакомы. Казалось, что он уже где-то их слышал! Он поднялся, посмотрел на лодку и увидел два женских силуэта.

Девушки были очень красивы и молоды. Окружённые бесконечно парящим вокруг ивовым пухом, они выглядели словно богини. Их прелестные платья развевались на ветру, отчего сёстры становились ещё прекраснее.

«Это… Они…» — Ван Линь в растерянности смотрел на удаляющуюся лодку. Перед его глазами пронеслись картины тридцатилетней давности: та дождливая ночь и две сестры в лодке с бамбуковым навесом.

Он смотрел на эту лодку сейчас, и его лицо постепенно озаряла нежная улыбка. Он никогда не забудет, как в тот дождливый вечер он прятался от дождя под деревьями, а позади него над чёрной горой нависли тёмные тучи, и в его сторону надвигался шторм. Он не забудет, как он пытался скрасить свой вечер сочинением стихов, и ему вдруг послышался голос прекрасной девушки по имени Сюй Фэй.

В ту ночь он укрылся от дождя в лодке двух прелестных сестёр. При их виде он весь краснел от стыда, а его сердце бешено колотилось. Красота этих девушек навечно запомнилась Ван Линю, и даже через столько лет его воспоминания о них ничуть не потускнели. Он помнил и пальто, что тогда убрал в бамбуковую корзину и больше никогда не доставал.

Ван Линь вздохнул и пригладил свои седые волосы. Он не стал окликать девушек, а просто сел обратно и отпил вина.

В этой жизни ему не удалось встретить женщину, что овладела бы его сердцем, и с которой он провёл бы всю свою жизнь. Кроме вина, Да Фу и той вечно парившей в небе белой птицы, у него больше не было никого.

За всю жизнь у него так и не появилось жены. Он провёл двадцать восемь лет в одиночестве.

За все эти годы он встретил лишь одну девушку, что затронула его сердце – это была Чжоу Синь. Та девушка, что подарила ему одежду.

Ван Линь сделал очередной глоток вина, и посмотрел за борт лодки. В отражении воды он увидел седого старика – самого себя.

Лодка, в которой находились сёстры, постепенно отдалилась от лодки Ван Линя и сейчас уже была совсем далеко. В этот момент он подумал, что эти лодки были подобны человеческим жизням, которые соприкасались друг с другом в определённых моментах, но затем продолжали двигаться в собственном направлении, постепенно отдаляясь друг от друга.

— Ох, сестра, посмотри! Кажется, тот старик только что смотрел на нас! — сказала Сюй Фэй, глядя на постепенно отдаляющуюся тень Ван Линя в лодке.

В этот момент их лодка проплывала под каменным мостом.

Чжоу Синь обернулась и мельком посмотрела в то место, куда указала её младшая сестра. Вот только, когда она посмотрела, её взор был перекрыт нависающим над ними мостом, а потому она ничего не увидела. Она не могла использовать своё божественное сознание лишь из-за того, что какой-то человек посмотрел на неё, а потому Чжоу Синь не стала всматриваться и обернулась обратно.

В конце концов их лодка исчезла из поля зрения.

Ван Линь тихо сидел и через какое-то время спокойно заговорил с Да Фу.

— Да Фу, мы покидаем город Су. Я ждал двадцать восемь лет, больше ждать нечего. Мы возвращаемся домой.

— Домой? А где наш дом? — Да Фу остолбенело посмотрел на Ван Линя.

— У подножия горы Хэн Юэ, — тихо сказал Ван Линь. Лодка причалила к берегу, и они оба сошли с неё. Ван Линь обернулся и молча посмотрел на реку, а затем и на весь город Су, в котором он провёл целых двадцать восемь лет своей жизни.

В этот город они прибыли вдвоём – лишь господин и его слуга. В то время с собой у них было лишь несколько бутылок вина и лошадиная повозка, на которой они приехали. Это был сезон ивового пуха.

Когда они покидали город, всё было точно так же.

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 15 queries in 0,333 seconds.