Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1574. Путь Жизни и Смерти - Переводы ранобэ
X

Глава 1574. Путь Жизни и Смерти

Не только Си Яо была обеспокоена, остальные тоже не находили себе места. Он подготовил какой-то план?

Говорили, что Вечный Небесный Император контролировал три тысячи великих заклинаний внедрения и сто восемь тысяч малых заклинаний внедрения. Он мог защитить ими десять тысяч созданий. Если он наложил эти заклинания внутри дворца, они просто погибнут. Они уже около дворца, не могли же они ждать там вечно?

И вот, объявился первый смельчак, а именно, Лин Фенг .…

«Ваше Превосходительство!» — крикнул кто-то в тот момент. Лин Фенг остановился и увидел старика в фиолетовой мантии. Он подошел к нему и улыбнулся: «Вечный Небесный Император мог использовать ужасающие заклинания внедрения, а ты прорвался только к восьмому уровню Цзунь Ци. Ты не боишься идти туда?»

Лин Фенг спокойно и безмятежно взглянул на него, но тоже улыбнулся. Он знал, что старик пытался узнать, откуда у Лин Фенга такая уверенность.

«Мастер, иногда культивирование может быть опасно, но так как Вечный Небесный Император оставил здесь сокровище, я должен попробовать. Особенно учитывая, что я уже здесь» — пояснил Лин Фенг.

«Здорово! Не думал, что в этом мире есть такие храбрые молодые люди. Я буду следовать за вами. Может, мы сможем помочь друг другу» — сказал улыбающийся старик. В глазах Лин Фенга старик просто пытался присосаться к нему, как пиявка.

«Как пожелаете, господин» — сказал Лин Фенг бео всяких эмоций, — «После вас»

«Лучше вы первый, я последую за вами и так смогу защитить вас сзади» — сказал старик равнодушно. Лин Фенг кивнул и улыбнулся. Затем он продолжил идти вперед. Он знал, что старик использовал его только как подопытного кролика, но этот культиватор был императором, а Лин Фенг не знал, насколько он силен.

«Раз он что-то знает, последуем за ним» — сказал Лу Яо, который наблюдал за ними. Затем он и ещё один человек последовали за Лин Фенгом. Когда другие увидели это, они поступили точно также. И снова Лин Фенг убедил всех следовать за ним.

Хотя самому Лин Фенгу вообще было всё равно.

«Пфью…» — Лин Фенг шагнул к воротам, ослепительный золотой свет осветил его тело. И вдруг он оказался во дворце.

Перед Лин Фенгом было четыре двери. На каждой из них было что-то написано: Небо, Земля, Вода, Огонь.

Старик, следующий за Лин Фенгом, посмотрел на четыре слова. Он улыбнулся и сказал: «Маленький друг, через какую дверь мы можем пройти, при этом не умерев?»

«А может быть все они безопасны?» — сказал Лин Фенг. Старик улыбнулся, но Лин Фенг продолжил, — «Конечно, они могут быть и смертельными»

Старик не совсем ему верил, поэтому он просто продолжал улыбаться: «Вечный Небесный Император привлек людей. Не могут они все быть опасными, та какая из них верная, маленький друг?»

«Любая» — равнодушно ответил Лин Фенг. Затем он переступил первую дверь, над которой было написано: «Небо».

«Этот молодой человек бесстрашен, и, кажется, он не понимает, что мы можем получить невероятные вещи, следуя за ним» — подумал старик. Хоть Лин Фенга ему порядком надоел, он все равно следовал за ним.

«Пойдем» — сказал Лу Яо остальным. Почти все выбрали “небесную” дверь.

Войдя, они ступили на каменные ступени, на которых были написаны два слова: жизнь, смерть!

Странная Ци маячила внизу.

«Путь жизни и смерти… любой может умереть в мгновение ока» — думала толпа. Все выглядели расстроенными, потому что слышали о пути жизни и смерти. Это было очень опасное заклинание внедрения.

«Маленький друг, что нам теперь делать? Похоже, ты понимаешь лучше меня» — сказал старик Лин Фенгу.

«Мастер, я никогда не был здесь, так откуда же мне знать?» — спросил Лин Фенг.

Старик выглядел расстроенным: «Маленький друг, вы, должно быть, шутите. Вы привели нас сюда, так что не говорите мне, что не знаете, как пройти»

«Мастер, вы сами пошли за мной, я вас не просил» — напомнил ему Лин Фенг.

«Хм!» — старик посмотрел на Лин Фенга холодным взглядом и подошел к каменным ступенькам. Внезапно он сжал руку, атаковав одну из ступеней, на которой было написано слово “жизнь”. В мгновение ока разрушительный свет окружил каменные ступени. Он продлился три секунды, прежде чем исчез. Эти огни могли запросто убить.

Старик медленно обернулся и улыбнулся Лин Фенгу: «Маленький друг, разве вы не видите? Пожалуйста, показывайте дорогу»

Лин Фенг нахмурился. Несмотря на то, что он знал, как пройти, тот старик использовал его как подопытного кролика. Если бы Лин Фенг не получил божественное сознание великого императора, он бы уже умер.

«Мастер, это дворец великого императора. Поэтому мы все должны сотрудничать, а не использовать друг друга в качестве подопытных кроликов» — сказал Лин Фенг, оставаясь спокойным.

«Он прав. Может быть, мы столкнемся с еще большими опасностями, так что если мы будем использовать других, никто из нас не добьется успеха» — рассуждал другой император.

«Так что же нам делать, Ваше Сиятельство?» — спросил старик того человека.

«Я думаю, что должно быть несколько способов сделать это. Десять смертей и ни одной жизни, то есть идти только по ступеням “смерти”, тогда можно наступить на девять смертей и одну жизнь и т.д. Вы только что попробовали одну, но мы не пробовали другие» — сказал император. Затем они атаковали ступень смерти и обнаружили, что ничего не произошло.

«Десять смертей, никакой жизни» — рассуждал тот человек. Он продолжал атаковать все каменные ступени смерти, однако, как только он атаковал десятую, возникли разрушительные силы.

«Девять смертей, одна жизнь. Это единственная возможность» — медленно сказал император. Он попытался снова, и это сработало.

«Должно быть объяснение заклинанию внедрения!» — подумал Лин Фенг, глядя на императора.

«Маленький друг, иди» — улыбнулся старик в фиолетовой одежде.

Лин Фенг посмотрел на него и кивнул: «Хорошо, я пойду первым»

Лин Фенг быстро двинулся, ступив на девять ступеней камня смерти и один камень жизни. Никто не осмеливался перелетать. Поскольку были ступени, подразумевалось, что они должны их использовать.

«Мы в безопасности» — обрадовались некоторые.

«Не спешите, иначе погибнете» — сказал улыбающийся старик, — «Я буду рядом»

Затем он поднялся по лестнице. Он двигался очень быстро, однако, Лин Фенг внезапно выпустил свет меча.

Старик это почувствовал, выражение его лица резко изменилось, и он закричал: «Что ты делаешь?»

«Убиваю тебя!» — Лин Фенг атаковал ступень смерти.

«Как ты смеешь?» — неистово кричал император. Он протянул руку, однако, сила меча Лин Фенга была слишком быстрой.

*Бззз* — ужасающие разрушительные силы заполнили пространство. Старик издал ужасный крик, он был окутан этими разрушительными огнями. Умирая, он смотрел на Лин Фенга.

«Не думайте, что вы слишком умны, иначе умрете, даже не зная, как!» — высмеял Лин Фенга.

Лин Фенг обернулся и пошел к следующей двери.

frank: