Я рассказал Ча Джи-хё новость, что могу стать бароном.
Но, как всегда, ее ответ был очень плоским, и это немного меня успокоило:
— Это так? Хорошо.
— …
— Теперь с точкой опоры будет очень полезно идти вперед на экза… что это?
— …Ты спрашиваешь, потому что не знаешь?
— Да, я спрашиваю, потому что я не знаю. Почему ты выглядишь таким угрюмым?
— Я так счастлив сейчас, разве не было бы хорошо, если бы ты была так же счастлив со мной?
После моих слов Ча Джи-хё потеряла дар речи.
Хе-хе, она взволнована.
Она не показала этого, но я мог сказать. Мы провели много времени друг с другом.
— Я незнакома с такими вещами. Мне жаль.
— Если ты незнакома, то можешь практиковаться, а?
— …Что ты имеешь в виду?
— Именно то, что я сказал. Теперь будь счастлива вместе со мной.
— …
На невыразительном лице Ча Джи-хё стало более очевидным замешательство.
— Хлопай в ладоши и говори, что ты счастлива, что я стану бароном, поздравь меня, вложи в это свою душу и кричи.
— Я не хочу.
— Ты не хочешь быть счастлива за меня?
— Не то чтобы…
— Пш, не бери в голову.
Я повернул голову и сделал вид, что дуюсь. Ча Джи-хё неловко помялась, пока, наконец, не открыла рот:
— Два часа.
— Три часа.
— Хорошо.
Я начал гладить волосы Ча Джи-хё. Она же сидела с недовольным выражением.
***
Я решил отправиться в королевство Аренд, где находился Один.
Я специально не попрощался с командиром полка Аченом и просто ушел.
Это потому, что я чувствовал, что ничего хорошего из пребывания в королевстве Аман не произойдет.
Если бы информация обо мне распространилась повсюду, она наверняка была бы доставлена в королевский двор Амана. Тогда султан может вызвать меня. Нет, шансы на это были довольно высоки.
Но мне не нравилась эта идея.
Мало того, что это будет раздражать, но в Королевстве Аман может быть множество людей, связанных с пиратами и черными магами.
Зачем мне добровольно ложиться в постель с этим гнездом демонов?
Мы поехали на МСМ-2 в направлении к королевству Аренд.
Когда я ехал туда, то поговорил с Ча Джи-хё о территории, которую мне дадут.
— Эта работа по управлению людьми, я уверен, что это сложно?
— Поскольку это классовая система, она не так сложна, как можно подумать. Несмотря на то, что они живут в целом в плохих условиях, класс простых людей довольно послушен.
— Я думаю, это имеет смысл.
Я не мог не вспомнить людей в деревне, которые были убиты кланом Серебряного ликантропа.
Жить, как скот, управляемый монстрами.
Мне, как современному человеку Земли с концепцией свободы и прав человека, такое согласие было трудно представить.
Но не будет ли много тяжелой работы по сбору налогов и других подобных вопросов? Не говоря уже о контроле и регулировании населения…
С точки зрения организации, мой единственный опыт был школой и армией, поэтому я нервничал, думая, что мне придется справляться с такими вещами.
Я просто смотрел на Ча Джи-хё.
— Если я стану бароном, ты поможешь мне, правильно?
— Конечно.
Хахаха, тогда это нормально. Ча Джи-хё была бы великолепна с этим.
— Что ты думаешь о том, чтобы тогда стать моей женой?
— Помолвка?
— На Арене. Я барон, а ты жена барона. Тогда у тебя будут необходимые полномочия для управления моей территорией.
— Есть ли необходимость в…
— В настоящее время на Арене у вас есть личность рыцаря, обещанного Одину. Но если ты вмешиваешься в мои дела, это может показаться странным кому-то еще.
Это было быстрое оправдание, но слова вышли без колебаний.
— Кроме того, в реальности на брак не так легко решиться, но это не имеет значения на Арене. Что скажешь?
— Хорошо, что…
Затем произошло нечто удивительное.
Это был первый раз, когда Ча Джи-хё бормотала вот так. Кроме того, ее лицо стало красным.
«Я все испортил?»
Это была не просто какая-то девушка, а Ча Джи-хё, которая реагировала таким образом. Мне пришло в голову, что брак может иметь невероятное значение для Ча Джи-хё.
— Мне жаль. Я предложил что-то необдуманное, не так ли?
— Нет, это не так.
— Тогда почему…
— Это не по-настоящему, но я чувствую себя странно, чтобы стать частью семьи.
— Ах…
Я не думал о положении Ча Джи-хё. У нас были разные взгляды и ценности, когда дело дошло до семьи.
Мне было жаль, и я какое-то время ничего не говорил.
Но Ча Джи-хё, которая вела машину, сказала немного позже:
— Хорошо.
— Что?
— Я стану женой барона.
Ча Джи-хё достала деревянное резное кольцо из своей сумки.
Подарок, сделанный из Дерева Жизни. Обручальное кольцо, которое эльфы подарили нам.
Я был так счастлив, что чуть не выпрыгнул из машины.
Я вынул такое же резное кольцо из своего виртуального пространства и надел его себе на палец.
У меня была широкая улыбка на лице, и впервые за долгое время Ча Джи-хё тоже улыбнулась. Это был величайший приз в этой миссии.
***
Граф Вольфенбургский.
По дороге мы много раз говорили по радио, поэтому к тому времени, как мы прибыли, Один и Мари уже вышли, чтобы поприветствовать нас.
— Хен-хо!
Я не знал, откуда она взялась, но Мари врезалась в мои объятия, как молния.
Я обнял ее, как всегда, но не мог не быть осторожным при выражении лица Ча Джи-хё. Мне нужно было быстро провести черту с этой женщиной. Это была большая проблема.
— Привет.
К счастью, Ча Джи-хё обменялась приветствиями, не обратив на это внимания, и протянула руку к голове Мари. Похоже, она хотела погладить ее.
— Хммм…
— Мари нахмурилась и быстро повернула голову. Из-за этого Ча Джи-хё откинула руку назад, выглядя разочарованной тем, что ей не удалось ее погладить по голове Мари.
Должно быть, это правда, когда она сказала, что любит Мари и нашла ее милой.
Мы направились в дом графа Вольфенбургского и поужинали в гостиной.
Когда я вынул две горячие пиццы из виртуального пространства, Один и Мари порадовались.
У меня было просторное виртуальное пространство, поэтому я смог сохранить эту еду с Земли.
— Я иногда хранил бы продукты быстрого приготовления, но вынимать целую пиццу, это действительно что-то особенное.
— Вкусно!
Мы наслаждались нашей вкусной пиццей.
Эти двое, как и мы, вероятно, устали от еды Арены, в которой не хватало специй.
Когда я вынул колу, глаза Мари закатились.
Таким образом, мы поели, и Один приступил к основному обсуждению.
— Король сказал, что хочет встретиться с тобой.
— Кто нынче король?
— Нынешний король Арендского королевства — Альсефон Третий, ему 74 года. Это его 40-й год в качестве правителя.
40 лет?
Он был королем в течение долгого времени. Это, вероятно, беспокойное положение.
Хотя я оценил этот факт, Один продолжил свое объяснение:
— Промеж всех благородных семейств, он — умелый и опытный правитель, который знает, как сохранить влияние королевских семей. Но его способность заставить всех следовать за ним с помощью сильного решения слаба. Что бы это ни было, он всегда принимает свои решения на основе компромиссов, чтобы все были довольны.
Я понял
Подводя итог, он мастер нунчи* и компромисса?
*(TN: как упоминалось в предыдущей главе, noonchi — это концепция чтения комнаты / быть социально чувствительным.)
Чтобы не разглашать его слабости и скрывать его самые сокровенные мысли, я изобразил в своей голове хитрого старика.
Поскольку осталось не так много времени для миссии, мы уехали уже на следующий день, чтобы встретиться с этим старым королем.
В вагоне по пути в столицу королевства Аренд я попросил Одина дать совет по поводу управления территорией.
— Правление во многом можно разделить на внешнюю политику и внутренние дела.
Один, с опытом, который он получил как граф Вольфенбургский, объяснил:
— Внешняя политика — это в основном дипломатия. Чтобы не угрожать враждебным соседям, вы должны установить и поддерживать дружеские отношения, и в вашем случае вы получите территорию, близкую к Бурым Холмам и округу Вольфенбург, чтобы там не возникало никаких проблем.
— А внутренние дела?
— Арена, больше, чем на Земле, испытывает недостаток в обработке данных и операциях, поэтому выполнение работы — беспорядок, и все должно быть сделано вручную. Вам придется сосредоточиться на систематическом превращении этого в разумную систему.
При этих словах я почесал голову и задумался, а затем посмотрел на Ча Джи-хё.
— Ты поняла?
— Я да.
Ча Джи-хё — та, кому я мог доверять.
После долгого путешествия мы прибыли в столицу Джикапулит. Это была столица, названная в честь основателя и первого правителя королевства Аренд.
— Вот это да!
Глядя в окно, я не мог скрыть своего удивления.
Кое-где высотные здания стояли близко друг к другу, поэтому карета двигалась плавно. Дороги даже были проложены организованно.
Строительные материалы тоже были особенными, что-то из редкого для Земли, и время от времени попадались различные украшения и декор, созданные с помощью магии. Все эти вещи оставили меня в восхищении.
Столица нации, безусловно, отличалась.
Продолжая, дорога дошла до дворца в центре города.
Запугивающие солдаты охраняли ворота, но рыцари немедленно позволили нашей карете пройти. Должно быть, они узнали карету Одина.
Это был мой первый раз во дворце, и я внимательно следил за своими манерами.
Я просто следовал за Одином, когда он вышел из экипажа.
— Король в настоящее время на совещании по государственным делам, вам придется подождать, если хотите.
Вышла девушка, похожая на служанку, и сказала:
— Я в восторге.
— Я провожу вас в приемную.
Служанка привела нас в экстравагантную комнату.
Роскошно вышитый ковер был расстелен на полу, кожаный диван и шкаф, стол, стулья, каждый из которых выглядел необычно.
Я представлял себе, как будет выглядеть комната миллиардера, который любит антиквариат.
Мы поболтали, чтобы скоротать время в ожидании короля.
Внезапно несколько вооруженных рыцарей вошли в комнату.
Они заняли позиции со всех сторон.
Затем вошел высокий старик с красивой одеждой, с пухлым телосложением и одеждой, похожей на гладкий костюм. Он хорошо справлялся с этим.
Исходя из его возраста, я ожидал кого-то с множеством морщин на лице, но блеск больших глаз и живость лица заставила его казаться моложе, чем он был.
У меня было ощущение, что он, должно быть, покорял многих девушек в юности.
— Вы пришли, граф Вольфенбург.
— Да, мой король.
Правильно.
Он король этого королевства, Альсефон Третий.
Мы встали с наших мест.
Один приложил правую руку к груди и склонил голову, чтобы выразить свое почтение.
Я увидел и сделал так же. Затем Альсефон Третий перевел заинтересованный взгляд на меня.
— Вы тот самый баронет Ким?
— Да, мой король.
— Я слышал. Вы моложе, чем я думал. Такие достижения для вашего возраста впечатляют.
— Благодарю
— Ху, у тебя нет благородного поведения. Незапятнанное обществом чистое впечатление. Это заставляет меня любить тебя больше.
Альсефон Третий жестом указал нам сесть.
— Вы устанете, пытаясь работать с теми, кто вырос в обществе, делая то и это для них. Они тщательно изучают каждую деталь того, что вы говорите. Это довольно забавно, но это то, чем я занимаюсь, так что это еще более утомительно.
И тем, кто жил, занимаясь этим в течение последних 40 лет, был этот человек.
— Я много слышал о вас. Вы помогли эльфам на Бурых Холмах и избавились от темного мага, а затем в королевстве Аман вы уничтожили пиратов.
— Да.
— Проявляли активность в самой южной оконечности континента, на Бурых Холмах, и сыграл большую роль в море на краю континентов на западе. Вы постоянно были в движении, за короткое время много сражаясь. Вы больше похожи на кого-то, двигающегося к четкой цели, а не на странствующего рыцаря.
— …
— Я очень заинтригован. Баронет Ким, что ты за человек?
Альсефон неожиданно ткнул меня в грудь.