Толпа направилась в замок Снежного месяца, Чжао Мань Янь закипал от гнева.
Когда Альпийский университет принимал членов университета Минчжу, то встретили их как бедных родственников, с раздражением. Но встреча членов клана Каса проходила совершенно иначе. Когда маги университета Минчжу увидели такую разницу, им стало невесело!
— Они – наследники самого влиятельного клана в Европе, ты посмотри на себя, кто ты, а кто принц Банпо. О какой дискриминации может идти речь? – сказал Ши Цзюньшэн.
— Да ты явно был рабом в прошлой жизни. Мы – студенты университета Минчжу, второго по влиятельности в Китае.
К тому же, участники международных соревнований. Пусть этот клан только попробует указать нам на наше положение! Как ты еще смеешь говорить, что директор Пэрри все сделала правильно.
Не говори тогда больше, что ты член университета Минчжу, не позорь нас! – ругался Мо Фань.
— Я все правильно сказал. Да, вы участники и победители соревнований, да, это принесло вам славу. Но по сравнению с другими, вы ничто. У господина Каса в руках самая рудоносная жила Европы, которая обеспечивает энергетическими и магическими ресурсами жителей материка. У них есть деньги, сила, влияние. А вы кто? Только и говорите, что вы победители соревнований. А какой от вас толк? – ответил Ши Цзюньшэн.
— Ши Цзюньшэн, я думаю, ты не прав. То, что эти женщины Альпийского университета целуют пятки господам, так только потому, что хотят построить благоприятные отношения с кланом Кас. А мы здесь приехали с визитом от университета Минчжу. И во что бы то ни стало, ты не должен говорить, что наше положение в обществе очень низкое. Однажды они тоже отправят к нам своих людей для учебного обмена… — не выдержав, сказала Ли Симэй.
— Верно, Ли Симэй. Если мы – представители магического учебного заведения, это не значит, что от нас никакой пользы и ни в коем случае нельзя принижать наше положение! – сказал профессор Чжэн.
— А разве не Мо Фань обидел директора Пэрри? – продолжил Ши Цзюньшэн.
— Профессор Ли, если устроить здесь драку, я жестоко буду наказан? – спросил Мо Фань.
— Конечно, жестоко. Но если тебя никто не увидит, то… — сказал профессор Ли.
Выражение лица Ши Цзюньшэна тут же переменилось. Он слышал о репутации Мо Фаня – ругается матом, не уважает ни сверстников, ни преподавателей. Но слова профессора Ли дали ему понять, что если Мо Фань побьет Ши Цзюньшэня, то тот закроет на это глаза. Поэтому парень не осмеливался больше что-либо говорить.
— Этот Герц Кас тот еще жук. Сказал, что других людей ему не надо представлять, ему не интересно и он устал, — недовольно сказал Му Бай, этот поступок господина Каса явно задел его самолюбие.
Герц Кас считается самым молодым магом высшего уровня в Европе. Если вы разозлите принца Банпо, то ничего страшного.
Но вот Герца Каса лучше не раздражать, даже если вы сложите свою магическую силу, все равно не будете ему достойным соперником, — серьезно сказал профессор Чжэн.
— Выс… высшего уровня? – разинул рот Чжао Мань Янь.
— Да он почти нашего возрасте, а уже маг высшего уровня? – спросил обалдевший Му Бай.
Да в это с трудом можно поверить! Всем известно, что обычный возраст магов высшего уровня – 40 лет!
— Мо Фань, о чем ты думаешь? Почему молчишь? Где твой характер? Сломался под давлением директора Пэрри? – спрашивал Чжао Мань Янь.
— Чего мне ее бояться, она не самое страшное, что я видел в своей жизни. Я думаю, кто все- таки является преступником, — ответил Мо Фань.
Мо Фань думал о том, что, если они не найдут злодея, Ли Юэ сразу же станет подозреваемой.
Ей здесь нравится, и Мо Фаню очень не хотелось, чтобы ее выгнали из этого университета.
Ведь и другие потом уже не примут.
Он все время думал об этом, поэтому магу было совершенно все равно на этих принца Банпо и Герца Каса.
…………
На следующий день утром после завтрака принц Банпо и Герц Кас предложили посмотреть место битвы.
— Директор Пэрри, каким образом определить приз? Вы знаете, что в наших руках ресурсы Европы. И если я вложу их в ваш университет, то вы многое приобретете. Давайте так, у меня в подчинении есть два сильных человека. Если кто-то из учениц Альпийского университета сможет их победить, то я буду больше помогать вашему учебному заведению, — сказал Герц Кас.
— Я не очень одобряю такой способ. Но, с другой стороны, как этим ученицам получить вашу поддержку…. Поэтому, если господин хочет увидеть реальную силу нашего университета, то я согласна! – ответила директор Пэрри.
Герц Кас слабо улыбнулся и ничего не ответил.
На месте битвы два человека клана Кас вышли вперед. Оба они были молоды, сливками общества в магических учебных заведениях, где они учились. Но перед лицом Герца Каса эти ребята были всего лишь его слугами.
— Не подведите меня и директора Пэрри, — наставлял Герц Кас своих подчиненных.
Парни покивали головами, молча стоя на месте битвы, ожидая учениц Альпийского университета.
— А студенты университета Минчжу не здесь? Раз уже приехали сюда обмениваться опытом, может, им тоже стоит попытать счастье? – спросил принц Банпо.
— Мы бы и не осмелились поучаствовать, — любезно ответил профессор Чжэн.
— Да, действительно. По сравнению с сильными магами Альпийского университета и нашего клана, ваши ученики явно хуже, — ответил принц Банпо.
— Ты что, себе цену набиваешь? — тут подошел Мо Фань, уставившись на принца Банпо.
Принц немного побаивался Мо Фаня, потому что считал, что он сумасшедший.
— Хм, зачем ты меня оскорбляешь? Если самый умный, то давай, выходи на поле битвы. Если выиграешь, то мы подарим магические артефакты студентам университета Минчжу, — ответил принц Банпо.
Мо Фань был в нерешительности, в этот момент профессор Ли подошел к нему и сказал шепотом: — Мо Фань, соглашайся.
Ведь если ты выиграешь, то Королевский Морской университет Испании пришлет в Минчжу учеников для магического обмена. Ведь в морских битвах мы не можем сравниваться со студентами их университета. Так как в последнее время морская линия становится все длиннее, они могли бы поделиться с нами передовыми методами борьбы с морскими чудовищами.
— Ради страны? – спросил Мо Фань.
— Верно! Побей его как следует ради страны! – ответил профессор Ли.
— ….
Мо Фаню было не весело. Будучи студентом университета Минчжу, он постоянно спорил с преподавателями, периодически избивал своих одногруппников. Но когда кто-то посторонний плохо относится к его родному университету, Мо Фань готов надрать ему зад.
А неравное отношение директора Пэрри к ним и членам клана Кас, придало Мо Фаню еще больше уверенности!
— Вы говорите «попытать счастье». Я тоже поучаствую. Университет Минчжу считается одним из самых сильных в мире. Отправьте одного самого сильного студента Альпийского университета и одного самого сильного представителя клана Кас. Если вы продержитесь на поле боя больше 10 минут, то я проиграл. И я отдам вам свой значок победителя международных соревнований, — сказал Мо Фань.
Пока Мо Фань произносил эти слова, взгляды публики сосредоточились на нем.
Профессор Ли напрягся, на лбу его выступил пот. Он тихо сказал Мо Фаню: — Я попросил тебя заслужить нам репутацию, а не наделать проблем!
*Аплодисменты Герц Кас хлопал в ладоши. На реплику Мо Фаня он ответил:
— Только победитель международных соревнований мог бы так сказать. Каждый год наш клан оказывает гуманитарную помощь различным университетам. Если ты выиграешь, то мы подарим твоему университету вдвое больше заявленного.
Чтобы сохранить высокое положение, клану Кас приходилось раздавать «гуманитарную помощь», которая превосходит в несколько раз все то, что различные кланы Китая дарят университету Минчжу. Мо Фань попробует выбить эти ресурсы, чтобы ученики Минчжу могли спокойно развиваться!
— Если победишь, я тоже увеличу награду вдвое, — сказал принц Банпо.
— Не увеличивай награду, лучше отправь студентов Королевского Морского университета в Минчжу для учебного обмена, — ответил Мо Фань.
— Это не честно, значок победителя у тебя всего один, а награды у нас две.
— У меня тоже есть значок, — сказал Чжао Мань Янь.
— Тогда ладно, ставка в два значка принимается.
— А что насчет Альпийского университета? – спросил Мо Фань.
— Нам такая ставка не нравится, — сказала директор Пэрри.
— Если вам не нравится такая ставка, то это ваш выбор. Но если вы проиграете, в следующий раз, когда ученики университета Минчжу приедут сюда по обмену, то вы будете относиться к ним нормально, разрешите не надевать браслеты и подготовите мясные блюда, — ответил Мо Фань директору Пэрри.
Услышав эти слова, директор сильно разозлилась.
— Один против двоих. Да вы просто зазнались, на вашем месте, я бы не была такой высокомерной, — сказала директор Пэрри.
— Директор, это не важно, давайте лучше посмотрим на то, как этот клоун проявит себя в битве! – сказал принц Банпо.
Герц Кас рассмеялся над глупостью Мо Фаня.
Конечно же, этот бой один против двоих разрешится за 10 минут!
Но Мо Фань был серьезно настроен, он не ударит в грязь лицом!