Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1486. Дискриминация • Маг на полную ставку - Переводы ранобэ
X

Глава 1486. Дискриминация • Маг на полную ставку

— Мо Фань, может, забить на это все? – гневно спросил Чжао Мань Янь.

— Нет, конечно! Меня так сильно опозорили, что ты должен помочь мне повыбивать желтые зубы этой старухи Пэрри! – ответил Мо Фань.

— Хм… думаю, все-таки не надо. Они как никак маги высшего уровня, — испугался Чжао Мань Янь.

— Ну ты и трус! – кричал Мо Фань.

— Может, нужно снова попросить Му Бая сделать лекарство, подсыпать ей в тарелку… — тихо сказал Чжао Мань Янь.

Мо Фань уставился на Чжао Мань Яня и сказал: «Старик Чжао, да ты гений, мать твою!»

— Ха-ха!

— Сделай мне одолжение, ты должен как можно больше насолить здешним невинным девушкам, — грубо сказал Мо Фань.

— Без проблем, в этом можешь на меня положиться!

– Чжао Мань Янь легким движением отвел рукой челку, закрывающую лоб, словно супер–модель, распущенно улыбнувшись.

Мо Фань был не весел, хоть и директор Пэрри помогла ему совершить прорыв в духовной силе, приблизв его к 6 границе, но ее физиономия вызывала в Мо Фане гнев и отвращение.

Пока парни разговаривали между собой, в дверь вошел Му Бай. Куртка его была покрыта снегом, не успев ее отряхнуть, он сказал: «Я знаю!»

Мо Фань и Чжао Мань Янь в удивлении посмотрели на него, ожидая ответа.

Му Бай исчез бесследно на долгое время, парни подумали, что кто-то из местных учениц украл его сердце. Оказывается, все это время он проводил исследования. Стряхнув с себя хлопья снега, он смотрел на парней с серьезным видом. Для своих молодых лет Му Бай выглядел слишком интеллигентно и элегантно.

— Ты знаешь, кто это сделал? — спросил Мо Фань.

— Нет, но я знаю, почему мое лекарство оказалось неэффективным, — серьезно сказал Му Бай.

— Да иди ты к черту!

…………

Перед тем, как клан Кас доберется до Альпийского университета, нужно было ждать 5 дней.

Но директор Пэрри была удивлена, что они перенесли поездку на более ранний срок. Только она хотела сообщить им, чтобы они приехали попозже, как была осведомлена, что клан Кас уже у подножия гор!

Мо Фань и остальные покорно пошли встречать их. Но то, что не понравилось парню, что людям рода Кас не нужно было надевать магические браслеты.

Это же чистой воды дискриминация! К тому же, директор Пэрри была не очень рада тому, что студенты университета Минчжу тоже находились здесь, ведь работники университета ожидали более важных гостей.

— Твою ж мать, они хоть и считаются самым влиятельным кланом Европы, но у них нет столько денег, как у нас! – ругался Чжао Мань Янь.

Клан Чжао тоже был одним из влиятельных в мире. В больших городах можно было увидеть, что места, для проведения аукционов названы именем этого клана. Огромное количество денег по всему миру проходили через руки клана Чжао, и главы семейств были знакомы с Чжао Юцянем, но Чжао Мань Янь был в стороне.

Но вспомнив о том, что натворил Чжао Юцянь, Чжао Мань Янь предпочитал не быть связанным с этой семьей, лучше уж оставаться просто студентом университета.

— О! А это кто? Не Мо Фань ли случайно? Я и не думал, что мне сегодня посчастливиться встретиться с выдающимся человеком Поднебесной! Только приехали, дело уже приняло интересный оборот! — сказал высокий парень с золотистыми волосами и длинной челкой, закрывающей лоб.

Увидев парня с такой прической, кроме отвращения к чувствам Мо Фаня примешивалось веселье.

— Принц Банпо, я уж и не ожидал встретить вас здесь… — сказал Мо Фань.

Уголки рта принца Банпо скривились, он не ровня Мо Фаню.

Тем более, что Мо Фань никогда не пытался вести себя благородно – матерится, когда ему вздумается, в драку все время лезет.

А принц Банпо всегда следит за своими словами на публике, он ведь наследник своего клана.

Принц Банпо больше ничего не говорил, только холодно посмотрел на Мо Фаня, затем он перевел взгляд на Чжао Мань Яня.

Чжао Мань Янь тоже уставился на Банпо, оба они стояли на своих местах, словно вкопанные, атмосфера была напряженной.

Через несколько секунд на лицах обоих парней появилось выражение отвращения.

Смотря на двух этих парней, хотелось смеяться.

А смешным было то, что Чжао Мань Янь и Банпо выглядели почти одинаково – модная стрижка, длинная челка, закрывающая лоб. От такой неудобной обстановки, снег начал плавиться на их одежде.

— Кто это? – раздался приятный мужской голос. Еще один молодой человек стоял посреди толпы, на нем была роскошная шуба, которая отливала бело – золотистым светом. Красивый головной убор закрывал его лоб, приоткрывая часть красивого лица.

— Мо Фань. Он очень удачно выбил первое место из рук слабых египтян, — ответил Банпо.

— Хм, интересно, — ответил парень.

— Герц Кас, насколько я помню, на предыдущих соревнованиях вы были самым сильным, — смеясь, сказала директор Пэрри.

— Не стоит упоминать о мелких успехах. Но мне показалось, что сила участников нового поколения не очень мощная. Я посмотрел несколько раундов, но не знал, то ли мне плакать, то ли смеяться, — ответил Герц Кас.

— Да, действительно. Позвольте вам представить самую выдающуюся студентку нашего университета, Хайди, — директор Пэрри показала на Хайди, льняные кудри которой красиво спадали на плечи, и продолжила: — Хайди, в ближайшее время ты больше не будешь сопровождать студентов и преподавателей китайского университета, лучше покажи господам клана Кас окрестности.

Хайди хотела что-то сказать, но Пэрри грозно на нее взглянула, и девушка не произнесла ни слова.

— Рад с вами познакомиться! – Герц Кас протянул девушке руку, радостно на нее смотря.

Хайди ответила на любезность молча.

Учителю Далан было очень неудобно. Ведь Хайди ее студентка, она хотела, чтобы та сопровождала профессора Ли. В конце концов, студент университета Минчжу Мо Фань тоже пришел, поэтому директор Пэрри решила отправить Хайди на встречу с кланом Кас. Раз уж Мо Фань выдающийся студент Минчжу, то нужно было показать, что у Альпийского университета есть Хайди.

— Остальных представлять не нужно, мне неинтересно и я очень устал, — сказал Герц Кас.

— Хорошо, учитель Марант, отведите дорогих гостей в замок Снежного месяца. Я слышала, что вам нравится копченая оленина, мы как раз приготовили ее к вашему приезду… — сказала директор Пэрри.

White WebMaster: