Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 147 • Дьявол во плоти

Глава 147. У тебя есть волосы?

В саду росли деревья и цветы. Осенняя погода была ветреной. Гу Сицзю сидела в беседке и наслаждалась видом цветов, погрузившись в свои мысли.

Вдруг кое-что произошло!

Из ниоткуда появился холодный свет, будто молния, стреляющая прямиком в лоб Гу Сицзю.

Он был очень сильным и жестоким – прежде чем дойти до девушки, ветер, принесенный светом, мог бы легко порезать кожу человека!

Если бы Гу Сицзю вовремя не увернулась, этот свет убил бы ее прямо на месте.

Она потеряла способность к телепортации, но ее реакция по-прежнему была очень быстрой. Когда Гу Сицзю увидела, как что-то стало приближаться, она тут же откинулась назад, и свет прошел в миллиметрах от ее лица.

Она перекатилась по земле несколько раз, а затем прыгнула.

Новый пучок света атаковал девушку, и Гу Сицзю попыталась от него увернуться.

С техникой цингун, которой недавно научил ее браслет, а также внутренней силой, которую она только что пыталась натренировать, Гу Сицзю едва смогла уклониться от света. Она выглядела беспокойной, и если бы не ее внимательность, свет убил бы ее на месте.

К счастью, двор патрулировало достаточное количество охранников. Они услышали шум и быстро кинулись осматривать местность.

Когда охрана появилась у дома Гу Сицзю, свет исчез, будто его и не было.

Гу Сицзю несколько раз ушла от ударов и теперь выглядела смущенной и растерянной. Ее волосы были растрепаны, одежда помялась. Видимо, она изо всех сил старалась избежать световой атаки.

Охранники тоже заметили хвост светового луча, но не видели, кто его запустил. Случившееся их потрясло, потому что мало кто обладал способностью быть невидимым. А тех, кто мог оставаться невидимым и атаковать подобным образом, было еще меньше. В основном это были лидеры кланов.

Охрана не понимала, зачем таким сильным людям приходить сюда и нападать на маленькую девочку, да еще и настолько жестоким образом.

К счастью, охранники появились вовремя – иначе их госпожу убил бы человек-невидимка.

Они больше не смели отвлекаться от своего задания. Несколько человек проводили Гу Сицзю в спальню, другие начали осматривать дом, чтобы найти убийцу. Кто-то отправился сообщить Гу Сетяню о нападении. За короткое время дом наполнился людьми, и стало очень шумно.

Гу Сицзю вернулась в комнату. Похоже, она была шокирована. Постояв немного, она ушла умываться и переодеваться в чистую одежду.

Браслету было любопытно, и он спросил:

— Ты потеряла способность к телепортации, но у тебя остался набор специальных методов уклонения от разного рода атак. Зачем ты использовала новую технику, которую только что освоила? Она тоже полезная, но ты к ней еще не привыкла… Если бы ты увернулась от ударов при помощи старых методик, ты бы не чувствовала себя такой пристыженной. Пару раз тебя чуть не задело световым лучом, я так испугался, что у меня волосы встали дыбом!

— У тебя есть волосы? – рассмеялась Гу Сицзю.

Браслет помолчал, а потом парировал:

— Не в этом суть!

— Тише, тише, не шуми. За нами кто-то наблюдает.

Браслет затих. У него была духовная сила, и он чувствовал всё, что происходило вокруг. Он понял, что где-то в темноте есть пара глаз, которая за ними наблюдает.

Однако он не мог определить, где именно были эти глаза.

Очевидно, что человек отлично умел скрываться. Он мог спрятаться даже от духовной силы браслета.

К счастью, украшение общалось с хозяйкой при помощи телепатии, и никто не мог этого заметить – губы Гу Сицзю даже не шевелились.

Браслет из небесного камня был не глуп. Он сразу понял, что к чему.

— Ты специально так плохо уворачивалась от атак, чтобы пустить пыль в глаза этому человеку?

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,200 seconds.