— Почему же он не снимается? – после того, как Чжао Мань Янь надел браслет, он попробовал его сдернуть, но браслет заточил запястье парня и никак не поддавался!
— Не напрягайся, эту вещь даже мы снять не способны, — ответил профессор Чжэн.
— Если вы так говорите, то пытались снять браслет, профессор? – спросил Мо Фань.
Лицо профессора Чжэна покраснело, он тут же ответил:
— Я пробовал только в целях эксперимента, и всё.
Увидев смущенный вид профессора, все начали смеяться.
— Девушкам не нужно надевать, — поспешно сказал профессор, увидев, что Ли Симэй пытается натянуть на руку браслет.
— Девушкам не нужно, не является ли это дискриминацией по отношению к парням? Почему же у девушек есть преимущество? Где здесь равноправие? – возмущенно сказал Мо Фань.
— Это альпийское учебное заведения и здесь такие правила. Если не хочешь входить, никто тебя заставлять не будет, — за беседкой раздался девичий голос, тут же появилась девушка, одетая в белую одежду с серебристой оборкой.
Одежда была похожей на древнюю, с оттенком монашеского стиля. Но она была гораздо красивее и утончённее, чем бывает обычно монашеская одежда. Капюшон был серебристым, и высокомерная девушка, не желая показывать свое лицо, натянула низко капюшон. Видно было только ее холодный взгляд и острый подбородок…
— А ты хорошо говоришь по-китайски… — сказав это, Мо Фань оценивающе смотрел на девушку.
— Я – китаянка, но выросла не в Китае. Однако у меня нет никаких теплых чувств к Китаю.
Мой учитель пригласил вас, а тебе еще что-то не нравится. Я могу помочь тебе снять браслет, но тогда тебе придется уйти, — ответила девушка.
— Нет, нет! Я пойду в университет! И я очень этому рад! – Мо Фань улыбался во все лицо.
Девушка никак не отреагировала на эту улыбку. Повернувшись, она грациозно пошла вперед.
Пройдя около 10 метров, девушка повернулась, гневно посмотрев на Мо Фаня, тут же спросила: — Что означают твои слова?
— Ничего особенного, я просто рад обмену магическим опытом.
В качестве безопасности мы должны надевать эти браслеты, я все понимаю, — ответил Мо Фань с серьезным видом.
— Ты… ты бессовестный! – крикнула девушка, задрожав всем телом.
— Воу-воу, полегче. Наши китайские иероглифы глубоки и многогранны и ты, скорее всего, просто не поняла смысл мною сказанного. Может, я кажусь легкомысленным человеком, но мне нравятся не все девушки подряд, — сказал Мо Фань.
Девушка в белом была очень зла. Раньше все те, кто приходил в их учебное заведение, вели себя смирно и соблюдали правила, но никогда еще не было таких бесстыжих парней, как этот!
Еще сказал, что ему не все нравятся, он имел в виду: — Даже если ты согласишься, я тебя не трону?!
Если такой грязный человек зайдет в альпийское учебное заведение, то он осквернит его чистоту!
— Дорогая, отведи наших гостей в горы, преподаватели уже заждались… — сказала рядом стоящая девушка, которая тоже была в белых одеждах, но уже без серебристых оборок.
Эта девушка была ниже другой, но ее фигура была более точеной и изящной.
— Стоит только войти в университет, мы проучим этого негодяя, не знающего о приличиях, — сказала низкая девушка так, что только другая смогла бы ее услышать.
Услышав эти слова, уголки рта высокомерной девушки в белых одеждах с серебристыми оборками тут же поползли вверх в самодовольной ухмылке.
Верно, этого парня нужно побыстрее выгнать, тогда ничего плохого здесь не произойдет.
Альпийский университет не допускает споров и ругани, так же, как и не допускает неподобающего поведения. Тот, кто так бесстыже ведет себя в этом месте, понесет наказание!
Представив это, высокомерная девушка развеселилась. Идя впереди остальных, она также думала о том, как красив этот бесстыжий парень!
…………
— Ширли, Эдит. Я помню, что в прошлый раз не отсюда заходил в университет, – сказал профессор Ли.
— Профессор, вам нужно будет пройти особую церемонию. Видите вон тот водопад? — весело спросила Эдит. Ее улыбка казалась очень безобидной, но глаза искрились хитростью, словно у плутовки – лисицы.
— Ты имеешь в виду, Рейнский водопад? – спросил профессор Ли.
— Ага, учителя могут пройти с нами, но молодые посетители обязательно должны пройти через этот водопад, только так они смогут очиститься от душевной грязи перед тем, как войдут в университет, — сказав это, Ширли посмотрела на Мо Фаня.
— Но я слышал, что только преподаватели с высоким уровнем культивации могут пройти этот водопад! – сказал профессор Ли.
— Нужно всего лишь попробовать и пусть этот сделает победитель международных соревнований, пусть покажет, на что он на самом деле способен, — сказала Эдит.
Шум водопада отчетливо раздавался впереди, он тянулся вниз вдоль изгибов склонов гор.
Картина была впечатляющий, а звук падающей воды оглушал и казалось, что все в округе дрожало!
— Кажется, мы обидели этих девушек, — сказал профессор Ли, повернувшись к Мо Фаню.
— Может, они специально создают нам трудности? – спросил Мо Фань.
— Сила рейнского водопада очень мощна. Маги высокого уровня даже и секунды не смогут выдержать под этим водопадом, а уж тем более, и перейти его будут не способны. Тут нужен особенный человек, с хорошей сопротивляемостью и силой воли. Переход через рейнский водопад – это одно из самых трудных заданий данного учебного заведения, — сказал профессор Ли.
— Ты эту кашу заварил, вот сам теперь и расхлебывайся! – недовольно сказал Ши Цзюньшэн Мо Фаню.