Оглавление: Маг на полную ставку

Глава 1434. Воспользоваться положением. • Маг на полную ставку

— Ааааа!!!!

Раздался крик ужаса, в свете огня Мо Фань увидел, что мужчину в майке кто-то тащил за лодыжку…

Этот мужчина был сильным магом элемента ветра, поэтому одна сирена – охотник не могла утащить его в воду. Но как только одно существо прицеплялось к телу человека, так и другие тут же налетали.

В данной ситуации даже самый сильный маг элемента ветра не был способен противостоять!

— Да Тун! – закричал Тан Пэн.

В это время командиры других отрядов не решались двинуться вперед на помощь, Цзян Шень крикнул Тан Пэну: «Не пытайся его спасти, тебя тоже утащат в воду!»

— Черт побери, я и не думал, что мы будем втянуты в коварный план этих чудовищ! — гневно закричал Тан Пэн.

Пока остальные наблюдали за тем, как мужчину в майке утаскивают в воду, глаза Мо Фаня засветились серебристым огнем. Сила контроля перенеслась на мужчину. Тут же серебристый свет, словно рука гиганта, ухватилась за тело мужчины.

Мужчина в майке все еще держался на воде, пытаясь не утонуть. Вслед за силой мысли Мо Фаня, серебристая сила вытянула его из воды в воздух.

Но мужчину тянули с обеих сторон – и сирены, и Мо Фань, поэтому от такой силы у него сломалась голень, а кровь забрызгала в разные стороны…

Сирены – охотники хотели произвести вскрытие, но у них отобрали добычу.

Мужчина в майке кое-как переносил боль. Находившиеся рядом люди заставили его принять гемостат, восполнив количество крови. Кто-то уже накладывал лекарства на разодранную ногу мужчины, чтобы сохранить ему жизнь.

— С….спасибо! – лицо мужчины было бледным, он кое-как сдерживался, чтобы не упасть в обморок.

В предыдущую секунду он думал, что эти существа раздерут его живот и вытащат внутренние органы. Безжалостным тварям очень нравилось поедать человеческие органы. Поэтому сломанная нога – это совершенно пустяки по сравнению с разодранным животом!

— Маг пространства, спасибо тебе, что помог, — теперь Мо Фань предстал перед Мо Фанем в другом свете.

— Охраняйте лодку, нельзя позволить ей затонуть, — сказал Мо Фань.

— Что же нам делать… Может, послать за подкреплением?… – на лице Цзян Шеня читался ужас.

Очевидно, что сирены – охотники уже давно устроили здесь засаду и ждали, пока люди попадут в их ловушку. После того, как свет огня рассеялся, все вокруг снова погрузилось во тьму. Трудно было сказать, сколько чудовищ находится темной воде, а до города все еще было 8 километров…

— Это моя ошибка, простите меня! – сказал Тан Пэн.

— Слова тут ни к чему, я вас вытащу отсюда, — сказал Мо Фань.

— Как ты нас вытащишь? Неужели ты не понимаешь, что чудовищ в миллион раз больше нас?…

Мо Фань ничего не ответил, посмотрев наверх. В этот момент в темном небе сверкнула пепельно – черная молния. Не прошло и несколько секунд, как тучи забурлили, загрохотали, заливаясь раскатами грома!

— Охраняйте лодку! — еще раз крикнул он остальным.

Сказав это, Мо Фань направил руки наверх, бесчисленное количество молний носились в небе. Каждая из них была наполнена силой. И, по руководству Мо Фаня, молнии осветили темное небо, яростно обрушившись на толщу воды!

Бесчисленные молнии падали в воду, рассекая морское пространство. Страшная сила молний распространялась по воде, убивая чудовищ одно за другим…

*Цззззцзззз

Повсюду раздавались крики существ. Все сирены, которые находились рядом с лодкой, не выдержали силу Тирана, превратившись в сгустки крови и заполнив ею море.

Молнии сверкали, ослепляя членов патруля.

Территория, в которой кишели сирены – охотники тут же была расчищена!

— Чего уставились, полный вперед! – закричал Мо Фань членам судна.

Члены корабля тут же направили его вперед, а маги элемента воды специально будоражили волны, чтобы прибавить скорость.

Молнии не переставали сверкать, падая одна за другой в темное море. Магия среднего уровня, которые применяли патрульные, казалась ничтожной по сравнению с магией Мо Фаня, люди смотрели на парня, словно он был монстром…

Почему же магия среднего уровня этого парня казалась даже сильнее магии высокого уровня? Ведь он перебил всех этих сирен, словно это были курицы!

— Учитель, кажется, это не сирены – охотники, — сказала Цао Циньцинь.

— Мне тоже так кажется, сирены – охотники не такие слабые, — ответил Мо Фань смотря на поверхность воды, покрытую кусками мяса.

Мо Фань не видел настоящих сирен – охотников, но сила их должна быть примерно такой же, как у меченосцев смерти. Среди уровня вожака стаи, они являлись самыми сильными и опасными существами. Если бы это и правда были сирены – охотники, то Мо Фань вряд ли смог с ними справиться.

Как бы там ни было, эти твари были очень сильно похожи на сирен – такая же блестящая кожа, только они были гораздо слабее, раз все передохли под ударами молний Мо Фаня.

Существа ниже уровня вожака стаи сразу превращаются в куски мяса, сталкиваясь с молнией Мо Фаня!

— Ложная тревога… Я уж думал мы все здесь погибнем, — сказал Тан Пэн.

Вокруг было темным – темно, поэтому никто не мог рассмотреть истинный облик этих морских существ. Но все были очень напуганы.

— Если эти существа не сирены – охотники, то значит, что это черные крюкохваты! – сказал Цзян Шень.

Черные крюкохваты были такие же, как морские обезьяны – они существовали в бесчисленном количестве. И, несмотря на то, было ли море холодным или теплым, вода была наполнена ими. Крюкохваты были очень похожи на сирен – охотников, поэтому люди, отправляющиеся в море, часто путали сирен с крюкохватами. И, недооценив противника, тут же погибали!

— Твою мать, да я их сейчас перебью! – гневно закричал член патруля.

— Не трать с ними напрасно время, нужно скорее вернуться в город…

В этот момент все увидели, что в городе зажгли огни предостережения, раздался звук похожий на звон колокола. Даже из моря можно было увидеть эти огни!

— Атака на город! – сказал Тан Пэн с побелевшим лицом.

— Черт, неужели сирены – охотники и правда воспользовались положением?

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 12 queries in 0,256 seconds.