Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 140. Рядовой (часть 1) - Переводы ранобэ
X

Глава 140. Рядовой (часть 1)

Прошло много времени с тех, пор как я ездил на «Порш Кайен».

Я посадил Ча Джи-хё на пассажирское сиденье, и когда мы отъехали, я у нее спросил:

— Тебя это не беспокоит?

— Нисколько.

Она была такой же, как и когда Мари цеплялась за меня все время по пути в Корею, она странным образом толерантна к таким вещам.

— Тебя странным образом не раздражают люди.

— Я не такой человек, который специально хотел бы проводить время одной. Плюс, она милая.

— Что?

Я на секунду не поверил своим ушам.

— Твоя младшая сестра, она милая.

Если она говорила, что Хён-Жи милая, то голова Ча Джи-хё была экстраординарным местом.

Машина быстро подъехала к дому Хён-Жи. Я отправил ей сообщение, чтобы она выходила, и она быстро выбежала.

— Брат!

— Не надо, таких речей.

— Ооооо…

Хён-Жи села на заднее сидение и дерзко вела себя супердружелюбно по отношению к Ча Джи-хё.

— Привет, ребята.

— Да, прошло много времени, мисс.

— Хе-хе, ты можешь просто называть меня Хён-Жи.

— Да, мисс Хён-Жи.

— О, ты можешь просто называть меня Хён-Жи. Мисс – это уже слишком.

— Понятно.

Я чуть не рассмеялся.

Всё потому, что в мгновение ее тон изменился на тот, каким разговаривал бы военачальник.

Хён-Жи, которая хотела близких сестринских отношений, выглядела немного угрюмой. В мгновение ока она стала солдатом этого высокопоставленного офицера.

— Хочешь что-нибудь поесть?

— Эм, по соседству с Пучхоном есть ресторанчик, который специализируется на пасте, и он открыт допоздна.

Я поехал в окрестности Пучхона.

Мы добрались до ресторана с пастой, сели и сделали заказ.

— О чем же ты хотела спросить, что так умоляла встретиться в такое время?

— Эй, а милая младшая сестра не могла соскучиться по своему братцу?

— Ты хочешь получить в лоб?

— Хе-хе, не смущайся. Разве ты не гордишься и не счастлив, что у тебя есть такая милая младшая сестра?

Я сжал кулак до такой степени, что у меня могли полопаться сосуды.

Мне пришлось серьезно постараться, чтобы сдержать свое раздражение.

Хён-Жи похихикала и сказала Ча Джи-хё:

— Брат такой. Он застенчив, поэтому не может быть честным. Должно быть, сложно тебе с ним встречаться, сестричка.

— Не особо.

— Хо-хо, ты такая же, как и он.

— Неужели? А я и не знала.

Пока мы ели, Хён-Жи начала расспрашивать о том, о сем, относительно нас, и я смутилсяю

С присущей ей особой дерзостью Ча Джи-хё с легкостью врала, и это меня поразило.

И учитывая это, отношения между мной и нынешней Ча Джи-хё были очень неопределенными.

Столько всего случилось, но всё потому что я чувствовал, что мы на самом деле не встречались.

Скорее, было ощущение, что мы просто взобрались на холм и спустились с него, и всё.

— Братец, честно говоря, на самом деле…

Теперь Хён-Жи, наконец, перешла к тому, почему она хотела встретиться.

— Говори.

— Хе-хе, на самом деле я много думала о своем будущем.

— Если ты провалишься по всем пунктам, допустимым для работника в первые полгода, то это понятно.

— Хм! Не переворачивай мои слова, послушай меня по-настоящему.

— Ладно, ладно, продолжай.

— Ладно. Я много думала, и человек должен делать то, что у них хорошо получается. Поэтому я подумала: «А какие у меня таланты и наклонности, какой жанр я бы предпочла?»

— И?

— И просто так случилось, что моя подруга Джи-хен кое-что мне рассказала.

— И что же это?

— Девочка, которую она знает, открыла онлайн-магазин и зарабатывает кучу денег.

— …

— Поэтому я подумываю о том, чтобы тоже открыть онлайн-магазин вместе с Джи-хен.

— Это твоя наклонность?

— Ага! У меня на самом деле убийственное чувство стиля.

У меня пропал дар речи.

Это ребенок не мог найти работу, а теперь она еще и из рассудка выжила.

Кто-нибудь открывает интернет-магазин?

И ее единственный аргумент заключается в том, что она думает, что у нее хороший вкус?

— Но чтобы делать что-то подобное нужен стартовый капитал, много денег. Поэтому я подумала… хе-хе, может быть, братец, ты мог бы инвестировать…

Я взял свой смартфон.

— Братец?

Я твердо набрал цифры и нажал кнопку вызова.

Пошли гудки.

— Братец, эм, кому ты сейчас звонишь?

Я просто проигнорировал вопрос испуганной Хён-Жи и приложил смартфон к уху.

— Алло?

Холодный голос, не хуже, чем у Ча Джи-хё, раздался на другом конце провода.

— Сестра, это я.

— Ты вернулся в Корею?

— Да, я вернулся сегодня. Но я сейчас разговариваю с Хён-Жи…

— Ааааа! Братец!

Побледнев, Хён-Жи вскочила со своего мест и завизжала.

Делала она так или нет, но я все равно продолжал разговор.

— Она говорит, что хочет открыть интернет-магазин, и просит меня инвестировать в него деньги.

— …где ты?

От холодного голоса сестры у меня практически замерзло ухо.

— Ресторанчик с пастой на окраине Пучхона.

— Отправь мне сообщение с адресом. Я выезжаю прямо сейчас.

— Ладно.

Я повесил трубку и написал сообщение сестре.

Лицо Хён-Жи было охвачено ужасом. Потом голосом, полным печали и негодования, она начала на меня кричать:

— Братец, это уже слишком! Как ты мог!

— Хорошо об этом подумай. Если это то, о это твое искреннее решение, начни с того, что убеди старшую сестру. Если она одобрит, я дам тебе денег.

Дело было не в том, что я считал, что те деньги, которые гниют в швейцарском банке, были слишком драгоценными, что давать их ей. Я беспокоился только о твоем психическом состоянии, мое дитя.

— Ты думаешь, сестра будет случать меня? Она просто поджарит меня до хрустящей корочки вместе с мамой!

— Это всё только ради твоего блага, ты думаешь, она будет тебя к чему-то принуждать, не учитывая того, что ты хочешь? Убеди старшую сестру аккуратно и решительно, чтобы заручиться ее одобрение, покажи мне, что ты можешь это сделать.

— Сестра ужасная! Она просто наорет на меня!

— Честно говоря, глядя на твою нынешнюю ситуацию, когда ты не можешь найти работу, у мамы есть магазин, и он тебе не нужен, то это звучит так, будто ты используешь интернет-магазин, чтобы выбраться из своего затруднительного положения.

— …

Хён-Жи надулась.

Я вздохнул и похлопал Хён-Жи по голове.

— Поэтому я и говорю, докажи это. Если ты в самом деле так и хочешь сделать и будешь там работать, братец поможет.

— Как угодно!

Она захныкала, а потом начала плакать.

Мы ушли из ресторана и разговаривали в ближайшем круглосуточном кафе.

Потом приехала сестра.

— Хён-Жи.

Как только приехала старшая сестра, она начала говорить холодным тоном.

Хён-Жи вся напряглась и, словно рядовой, встала по стойке смирно, как только она сказала.

— Пойдем. Нам нужно откровенно поговорить с мамой.

— О, ладно.

Хён-Жи едва собрала все мужество в кулак и вышла вслед за старшей сестрой.

Вот так старшая сестра забрала создателя проблем в нашей семье и исчезла.

В кафе остались только Ча Джи-хё и я.

Я вздохнул и сказал Ча Джи-хё:

— Я бы хотел быть, как она, и мучиться и размышлять о банальных вещах. Для нее это всё очень серьезно, я уверен, но очевидно, что у нее спокойная жизнь.

По крайней мере это не были вопросы жизни и смерти, кого убивать, а кого нет.

Потом Ча Джи-хё сказала:

— Я завидую.

— Да? Я тоже завидую этой идиотке.

— Я тебе завидую.

— …мне?

— Думать о чем-то вместе и плакать и смеяться вместе, я этому завидую. Наверное, вот это каково иметь семью. Прошло слишком много времени, что я забыла это чувство.

— Ах…

Потом я снова вспомнил, что она потеряла родителей, когда была совсем маленьком, и она была одна.

Когда она говорит, что Мари и Хён-Жи милые, она, должно быть, говорит об этом ощущении.

— Я очень желаю тебе счастья, мисс Джи-хё.

Было ли это чересчур невпопад.

Но я сказал это так честно, как будто признался в любви.

Ча Джи-хё посмотрела на меня, а потом улыбнулась.

«Ах!»

Я удивился.

Я думаю, Ча Джи-хё впервые улыбнулась и открыто показала свою улыбку.

— К счастью, за свою жизнью я нашла две вещи, которые принесут мне счастье.

— И что же это?

— Об одной из них ты узнаешь завтра или послезавтра, скоро в общем.

— А вторая?

— Вот это.

Ча Джи-хё протянула руку ко мне.

Она погладила меня по щеке и сказала:

— Прямо сейчас ты узнаешь, когда мы вернемся домой.

Я был потрясен до глубины души.

Эта женщина тоже знает, как потрясти мужчину.

После этого дня наши отношения определенно изменились.

Сначала она взяла свои вещи, которые были в гостевой комнате, и перенесла их в мою спальню. Мы вместе уснули и проснулись на утро вместе.

То, как она вела себя по отношению ко мне и как разговаривала со мной, не изменилось, но по крайней мере, несмотря ни на что, когда я держал ее или целовал, она принимала это всё.

И я мог прочесть чуть лучше ее чувства, спрятанные за ничего не выражающей маской.

Она не была такой женщиной, как Мин-жонг с ее сопливыми нежностями и проявлениями любви, но я был этому рад. Рядом с ней я чувствовал, что такое счастье.

И потом я понял, какая вторая вещь приносила счастье в ее жизнь.

Однажды Ча Джи-хё сказала, что у нее дела, надо было позаботиться об оставленном доме, и она вернулась на белом «Ламборджини».

— Я заказала ее несколько недель назад, но понадобилось больше времени, чем ожидалось.

От необычной роскоши «Ламборджини» у меня челюсть упала на пол.

Она купила ее, продав трофеи от Виверны, которые я ей подарил.

***

Большой и роскошный особняк.

От входа в особняк, окруженный стальными прутьями, до широко раскинувшейся на переднем дворе лужайке было полным-полно охранников в черных костюмах.

Передний двор.

Ли Чанг-ви вышел из машины и проскользнул внутрь, оглядываясь на неприступную сцену позади него.

«Понаставил пугал».

Пытался ли он выглядеть опасным, поставив повсюду всех этих бесполезных охранников?

Вот о чем думал Ли Чанг-ви, когда свирепо и цинично улыбнулся.

— Открывайте, — холодно крикнул Ли Чанг-ви.

Охранники узнали его и открыли ворота.

Ли Чанг-ви уверенно вошел, и его снова остановили охранники у ворот.

— Мы должны будем сначала вас досмотреть.

— Это лишние хлопоты.

— Извините. Но мы должны досмотреть…

— Отвали.

— Прошу прощения?

Паак! Пак!

Словно отогнав муху, Ли Чанг-ви дважды щелкнул запястьем. Двое охранников за одну секунду отлетели в одну сторону.

— …!

— Чт, что?!

Удивленные охранники инстинктивно потянулись внутрь своих пиджаков и достали пистолеты.

— Кук, кук.

Ли Чанг-ви усмехнулся.

*Паат!*

Голубая аура взмыла вверх и окутала всё его тело.

Охранники не смогли собраться с духом и нажать на курок, они медлили.

Противником был Ли Чанг-ви. Важная фигура, которая в прошлом много раз входила в эту резиденцию.

— Отойдите в сторону. Если встанете на пути, я вас всех убью.

Вот так Ли Чанг-ви прошел.

У входной двери он оттолкнул охранника, который пытался его остановить, и без стука открыл дверь.

— Ли Чанг-ви? Зачем ты поднял столько шума?

В кресле-качалке сидел тучный старик с белой бородой и хмурился.

Это был тот старик, который в прошлом бросил в Ли Чанг-ви бутылкой с алкоголем.

— Да я не в первый и не во второй раз к тебе прихожу, эта процедура, чтобы войти была слишком хлопотная.

— …

Старик почувствовал тревогу от дерзкого поведения Ли Чанг-ви. Из-за этого вместо того, чтобы рассердиться, он отнесся к нему спокойно.

— Понятно. Думаю, ты прав.

— Спасибо за понимание.

— Как дела у Хейсинга? Почему я ничего слышал от Хейсинга?

— Хейсинг мертв.

— Чт, что?

Старик сразу же поднялся из своего кресла-качалки.

— Он провалил миссию и умер во время нее.

— Тогда… насколько же велик урон, нанесенный пиратскому флоту…

— Члены пиратской группы, вернувшейся на пиратские острова, тоже все погибли.

— …?!

Лицо старика стало белым, словно простыня, и он качнулся назад в свое кресло.

Ли Чанг-ви продолжил:

— По их возвращению, казалось, они встретились с неопознанным нападающим. К сожалению.

Ли Чанг-ви улыбался как дьявол.

— Ухх…!

Лицо старика исказилось от страха.

frank: