Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 14 • Дьявол во плоти - Переводы ранобэ
X

Глава 14 • Дьявол во плоти

Глава 14. Шоу начинается.

Гу Сицзю вспомнила, что у нынешней жены генерала и по совместительству мачехи настоящей владелицы тела было особое увлечение. Ей нравилось использовать древесный уголь, который в течение всей зимы готовила исключительно Гу Сицзю. Мачеха была очень строгой, поэтому каждое утро падчерица умывалась, а потом шла в лес рубить дрова.

Гу Сицзю потерла переносицу. Это тощее тело можно с легкостью переделать, если лучше о себе заботиться. Жаль, что от большого родимого пятна на лбу не так просто избавиться.

Девушка услышала шум во дворе, и через пару секунд кто-то сильно и громко постучал в дверь.

Гу Сицзю медленно встала. Время пришло: шоу начинается.

Девушка забрала волосы в хвост и умылась, прежде чем медленно выйти из дома во двор.

Некоторые из стоявших снаружи о чем-то горячо спорили.

— Неужели она пошла за другим мужчиной? Ее нет дома?

— Определенно. Вчера вечером ее видели далеко отсюда. Я даже не думал, что эта молодая леди будет вести себя настолько непристойно!

— Да, она хотела быть независимой, зря я позволила ей жить здесь одной. Она совершила ужасный поступок и опозорила всю нашу семью! – произнес мягкий женский голос. Это была мачеха девушки.

— Мама, седьмая сестра, пятая сестра – пока нет никаких доказательств. Ни к чему пустые домыслы. Давайте пойдем к ней и всё узнаем, — этот нежный голос принадлежал второй сестре, Гу Тяньцин.

— Я не верю, что Сицзю способна на такое! Она всегда чтила законы, — сказал кто-то холодно и четко. Благодаря воспоминаниям настоящей владелицы тела Гу Сицзю узнала говорящего – это был ее жених.

— Ваше королевское высочество, возможно, не знает, но некоторые рождаются с талантом скрывать свою истинную сущность. Моя шестая сестра обычно очень мила, но кто знает, что у нее на уме на самом деле? Не забывайте, что ее мать бросила собственного мужа и сбежала…

— Замолчите! Идите и откройте дверь! – крикнул сильный голос. Это был генерал Гу, холодный отец Гу Сицзю, с которым они редко виделись.

Хорошо, все собрались. Похоже, что тот, кто заманил ее в ловушку, хотел ее убить.

У входа во двор было всего две общие двери, которые легко открывались. Через некоторое время больше десяти человек ринулись туда, и двор оказался переполнен…

Люди были настроены агрессивно, но замерли на мгновение, когда увидели девушку: она стояла, прислонившись к двери. Выражения лиц сразу изменились, особенно у миссис Гу и Жун Цзюня, двенадцатого принца, жениха Гу Сицзю. Даже Гу Тяньцин не стала исключением.

Генерал Гу был первым, кто заговорил. Он свирепо посмотрел на Гу Сицзю и сердито спросил:

— Что с тобой такое? Почему ты не открыла дверь, если была дома?

Гу Сицзю стояла, сцепив руки. Она окинула быстрым взглядом всех присутствовавших и потом посмотрела на генерала.

— Генерал Гу, я ваша первая драгоценная дочь. Вы когда-нибудь видели, чтобы драгоценная дочь сама открывала дверь?

Гу Сицзю не отличалась красотой, но у нее был приятный голос. И когда она заговорила, в этом маленьком дворе будто слегка зазвенел ледяной колокольчик.

Перевод: rus_bonequinha

White WebMaster: