Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1293. Сюн Цяньбэй - Переводы ранобэ
X

Глава 1293. Сюн Цяньбэй

Ли Ци Ё прервал его и пренебрежительно сказал — «Люди из клана Сюн никогда не были учениками Королевской Долины. Не шути при мне.»

Услышав это, Верховный Лорд опешил, а старик повторил — «Молодой благородный, ты прав, я никогда не был учеником их долины, он пытается подставить меня.»

Выражение лица Верховного Лорда стало немного уродливым, но он быстро восстановил свою улыбку — «Молодой благородный Ли, твои слова слишком произвольны…»

«Я всегда был деспотичным человеком.» — Ли Ци Ё прервал его и решительно заявил — «Этот человек теперь под моей защитой, уходите.»

Выражение лица Верховного Лорда потускнело, когда яростная вспышка промелькнула в его глазах, но он все еще сохранял свое дружелюбное поведение — «Я всегда уважал героев всех рас, и то же самое касается вашего престижа. Если молодой благородный Ли и мастера школы захотят защитить этого предателя, я дам тебе лицо и больше не буду заниматься этим делом.»

Этот ответ был весьма великодушным и разумным. Любой другой почувствовал бы, что его дни стали светлее. Такое уважение было своего рода честью.

Однако Ли Ци Ё по-прежнему был холоден. От начала до конца он даже не взглянул на Верховного Лорда.

Тем не менее, Верховный Лорд не рассердился. Он с улыбкой попрощался — «Молодой благородный Ли, мастера школы, прощайте. Однако, поскольку мир так мал, я надеюсь, что однажды все придут в мою Королевскую Долину. Я, несомненно, окажу вам величайшее гостеприимство.»

«Верховный Лорд долины, ты слишком вежлив.» — Руянь и Цзяньши по-прежнему были вежливы. Как мастера своих сект, они, естественно, должны были действовать грациозно.

Ли Ци Ё, с другой стороны, был совершенно равнодушен. Его поведение заставило бы других думать, что он слишком высокомерен.

Верховный Лорд улыбнулся и холодно удалился.

«Молодой благородный, ты теперь в списке этого парня, и он никогда не отпустит свою добычу. Он — животное, известное тем, что охотиться на людей сильнее него. Ты начинающий в человеческой расе, и так как ты противостоял ему, ты теперь первый кандидат в его списке.»

«Тогда пусть придет и умрет.» — Ли Ци Ё было просто наплевать на претенциозный и дружелюбный поступок Верховного Лорда.

Он видел бесчисленное множество людей, от бессмертных императоров до ничтожеств. Какой характер он не встречал? Как маленькая игра Верховного Лорда могла ускользнуть от его глаз?

Старик почувствовал, что нашел путь к выживанию, услышав беспечное и доверительное заявление Ли Ци Ё. Он быстро встал на колени, чтобы сказать — «Молодой благородный, спасибо за спасение моей жизни. Этот смиренный никогда не забудет вашей доброты.»

«Благодарю вас, мастера, за то, что вы на стороне праведности.» — Он поклонился и девушкам.

Руянь ответила со слабой улыбкой — «Вы, конечно, знаете, как говорить, надевая шляпу ваших спасителей на нашу голову. Похоже, нам будет трудно не спасти вас.»

Старик кашлянул, но все же бесстыдно поклонился. [1. Если вы принимаете этот жест, вы несете ответственность за его защиту из-за лица.]

Ли Ци Ё посмотрел на старика и спросил — «Как тебя зовут?»

Он быстро ответил — «Молодой благородный, этого скромного человека зовут Цяньбэй, ученик клана Сюн».

Ли Ци Ё легко сказал — «Сюн пал, они больше не существуют в мире небесного духа.»

Услышав это, Сюн Цяньбэй почувствовала себя подавленным и с грустью ответил — «Вы правы, этот младший — всего лишь блуждающий призрак.»

Внимание Ли Ци Ё было приковано к деревянному гробу на спине старика. Он понизил голос — «Откуда у тебя этот гроб?»

Обе девушки тоже заинтересовались. С тех пор как здесь появился старик, Ли Ци Ё почти не отрывал глаз от гроба. Им было любопытно, чем может быть содержимое гроба, чтобы привлечь кого-то вроде Ли Ци Ё, который был безразличен ко всему.

Цяньбэй был встревожен. Он еще крепче вцепился в гроб и попятился.

«Ах, молодой благородный, это останки моего предка. Я ищу место, где их похоронить.» — Он криво улыбнулся в ответ.

Ли Ци Ё ответил холодным тоном — «Старик, не играй со мной. Лгать в моем присутствии очень неразумно. Я могу спасти вас от Верховного Лорда Литодида, но я также и могу разорвать вас на куски!»

«Мне плевать на твою жизнь, на то, человек ты или морской демон. Ваше прошлое меня тоже не интересует. Я сделал это ради деревянного гроба на твоей спине.» — Глаза Ли Ци Ё стали чрезвычайно холодными — «Если вы можете понять это, тогда не лгите передо мной, иначе вы поймете, что такое настоящий ужас.»

Хотя Ли Ци Ё не излучал пугающей ауры или подавляющего импульса, когда его глаза стали холодными, Цяньбэй не мог не задрожать. Он почувствовал озноб по всему телу и слабость в ногах.

Даже такие мастера, как эти две девушки, чувствовали озноб. Ужасающий свет вспыхнул в его глазах, блеск, способный уничтожить все.

Это была не пустая угроза.

Цяньбэй попытался успокоиться, но ему удалось заговорить — «Молодой благородный, я, я случайно подобрал этот гроб. Несколько дней назад, когда черная звезда пересекала небо, я был в море, чтобы найти моллюсков для жемчуга, и этот гроб внезапно появился из моря.»

Услышав это, Ли Ци Ё заморгал. Он попытался подтвердить — «Было ли странное явление, такое как пропасть, раскалывающая морское дно?»

«Откуда вы знаете?» — Цяньбэй был удивлен. — «Так оно и было на самом деле: когда мимо пролетела темная звезда, дно внезапно раскололось, образовав глубокую впадину, точно такую же, как бездонная впадина в нефритовом море. Появился этот гроб, и бесчисленные зеленые ветви вытащили его со дна. Мне посчастливилось забрать его тогда.…»

«… К тому времени, как я пришел в себя, впадина исчезла. До встречи с Верховным Лордом я толком не понимал, что это за гроб. Он преследовал меня всю дорогу, пока я бежал изо всех сил. К счастью, молодой благородный был здесь, чтобы спасти меня.» — Тут он закашлялся.

Ли Ци Ё слушал только первую половину, не заботясь о второй половине истории. Его взгляд снова упал на гроб.

Руянь любопытством спросила Цяньбэй — «Что же в гробу?»

Цяньбэй честно ответил — «Я не знаю. Я не смог открыть этот гроб, как бы ни пытался.»

«Эти руны очень старые, вы не найдете их в наши дни.» — Цзяньши внимательно посмотрела на эти неразборчивые руны.

Имея в виду, что эти двое пришли из трех школ несовершенств пустоты, древней родословной. Как мастера школы, они были достаточно осведомлены по сравнению с обычными людьми. Тем не менее, они были совершенно неспособны понять значение этих рун.

Ли Ци Ё в итоге сказал Цяньбэй — «Я хочу этот деревянный гроб.»

Выражение Цяньбэй исказилось, когда он отступил на несколько шагов. Он явно очень неохотно принял это требование.

«Ах, молодой благородный, ну … об этом… » — Цяньбэй криво усмехнулся — «Мне, мне это нужно, чтобы сделать состояние!»

Руянь усмехнулась в ответ — «Ты хочешь разбогатеть от этого? Не забывай, кто спас тебе жизнь. Можете ли вы попытаться стать богатым, когда вы мертвы?»

Цяньбэй смутился, услышав это. Он стоял, неловко улыбаясь, не зная, что делать.

Ли Ци Ё неторопливо сказал — «Если я приму меры, независимо от того, насколько вы сильны или какие тузы вы спрятали, вы все равно потеряете гроб.»

Выражение лица Цяньбэй снова резко изменилось, и он отступил еще дальше от Ли Ци Ё — «Это ничтожество знает, что ты меня не ограбишь. Я очень благодарен Вам за то, что вы спасли мне жизнь. Просто у меня есть некоторые затруднения, надеюсь, вы понимаете.»

«Я спас тебе жизнь только потому, что это был удобный способ забрать этот деревянный гроб. Не волнуйся, я не буду шантажировать тебя только из-за этой услуги.» — Ли Ци Ё пренебрежительно махнул рукой.

«Мне стыдно за ваше благородство. Если я смогу предложить вам свои услуги в другой день, я сделаю все возможное.» — Цяньбэй расслабился, услышав это, и быстро снова поклонился.

«Чего ты хочешь?» — Ли Ци Ё холодно посмотрел на него и спросил — «Какие вещи заставят тебя добровольно отдать этот гроб?»

Этот вопрос оставили Цяньбэй задуматься. Он посмотрел на Ли Ци Ё, затем на двух девушек, пытаясь найти правильные слова.

frank: