Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1290. Боевые Сестры - Переводы ранобэ
X

Глава 1290. Боевые Сестры

«Ты!» — Лю Руянь походила на кошку, которой наступили на хвост, и тут же отпрыгнула назад. Она смотрела на Ли Ци Ё со страхом и смущением. Хотя ее речь была дерзкой, невинность все еще была частью ее натуры.

Еще больше ее расстраивало то, что Ли Ци Ё вообще не проявлял милосердия. Ее ягодицы горели от боли, особенно если она садилась.

Ли Ци Ё сел и взглянул на девушку, чтобы сказать — «Я не тот, кого можно дразнить, когда захотите. Я даже раздену тебя для публичного показа, что ты на это скажешь?»

Она одарила его свирепым взглядом и возмущенно ответила — «Разве вы не знаете, как быть джентльменом вообще?»

Как мастер школы злого пожирателя, она занимала высокое положение в мире небесного духа. Более того, она сама была очаровательно красива, настолько, что могла покорить душу любого мужчины. Можно сказать, что она была демонессой на уровне бедствия, луной, окруженной звездами в глазах людей.

Ни один мужчина никогда не был так груб с ней, но сегодня Ли Ци Ё был груб и безжалостен.

«Джентльмен?» — он улыбнулся и обнажил свои зубы — «Конечно, я знаю, как быть джентльменом, но это зависит от того, с кем я имею дело.»

Несмотря на разочарование, она ничего не могла с этим поделать. Она знала о его дурной славе из-за того, что он безжалостно убивал таких красавиц, как Гонсаунь Мэйюй и Шангуань Фэйянь. Больше не было ничего удивительного в том, что этот свирепый человек делал все, что хотел.

Она снова села, но почувствовала острую боль, заставившую ее нахмуриться.

Ли Ци Ё не мог не улыбнуться, увидев выражение ее лица -«Похоже, я был слишком груб.»

Замечание прозвучало довольно саркастично.

«Хорошо, что ты в курсе.» — Она снова посмотрела на него, не теряя своего очарования.

Он, казалось, наслаждался ее присутствием, судя по его улыбке. Это, в свою очередь, заставило ее смутиться, и она искоса взглянула на него.

Ли Ци Ё проигнорировал ее взгляд и не спеша наслаждался чаем, прежде чем заговорить — «Этот чай из вашей школы злого пожирателя довольно хорош, но, честно говоря, ваше очаровательное поведение даже лучше, чем этот чай.»

Кто знает, было ли это замечание похвалой или насмешкой. Тем временем она элегантно налила ему полную чашку чая, что вызвало очень приятную сцену.

Она молча сидела, пока он пил чай. Несмотря на то, что она была все еще, она излучала другой стиль привлекательности.

Допив чашку, он посмотрел на нее и весело спросил — «Чего ты хочешь?»

Она налила ему еще одну чашку в очень успокаивающем стиле и показала улыбку, которая заставила бы тело смягчиться — «Украсть мужчину моей старшей сестры, это нормально? Все старейшины секты хотят, чтобы она родила тебе ребенка, чтобы распространить твою родословную.»

«И все из-за императорской крови?» — Он не смог удержаться от смешка.

Она игриво ухмыльнулась и моргнула глазами — «Я слышала, что кроме нашего предка никто из нашей школы не смог стать настоящим китовым всадником. Если твоя родословная будет передана, мы сможем получить нового всадника.»»

Ли Ци Ё усмехнулся в ответ. Он понимал это очень хорошо, поскольку их школы не только хотели иметь императорскую родословную, эти предки искали другого китового всадника.

Через некоторое время Ли Ци Ё сменил тему — «Я слышал, твоя сестра вышла замуж.»

Она ответила — «Я отличаюсь от нее. Она всегда ставила школу на первое место, жертвуя собой. Однако она также является идеальной женой в умах мужчин. Элегантная, благородная, разумная, понимающая, мудрая, но не властная… какому мужчине она не понравится?»

Ли Ци Ё поддразнил — «Разве ты не ревнуешь?»

Она усмехнулась в ответ — «Зачем мне? У нее свой путь, у меня — свой. Вместо того чтобы быть добродетельной женой, как она, я предпочитаю быть бунтаркой. Путь великого Дао труден. Нелегко быть культиватором, так почему же кто-то должен обременять себя таким количеством обязанностей? Будьте свободны и верны своим желаниям, так и должно быть.»

Он был удивлен ее ответом, когда он смотрел на нее. Она не почувствовала страха под его взглядом и встретила его прямо.

«Будь свободна и верна своим желаниям, хорошо сказано.» — Ли Ци Ё одобрительно кивнул.

«Может, я и не настоящий мастер школы, но я определенно настоящий культиватор.» — Она улыбнулась.

«Конечно, ты можешь передумать.» — она игриво подмигнула — «Я слышала, некоторые мужчины питают особую склонность к замужним женщинам. Чем сильнее они, тем невообразимее их вкусы. Хотя моя сестра была замужней женщиной, она еще девственница и абсолютно подходит тебе.»

«Я прекрасно знаю, какая женщина мне подходит.» — Он улыбнулся в ответ — «Ваша так называемая конкуренция с вашей сестрой — это только фасад для вас, чтобы помочь ей.»

«Вот как?» — Она подмигнула еще раз и вызывающе улыбнулась, беззаботно говоря — «Не обязательно, такой мужчина, как вы, очень привлекателен, достаточно, чтобы очаровывать молодых девушек. Мне не кажется странным соревноваться с ней.»

«О?» — Он неторопливо ответил — «Если старики из ваших школ чего-то хотят от меня, прекрасно, я исполню их желание. Если ты и твоя сестра согреете мою постель, я подумаю об этом.»

«Ух ты, юный молодой благородный, какой аппетит — одной стрелой поразить двух лебедей… Держа красавиц с обеих сторон, чтобы в полной мере насладиться удовольствием мужчин.» — Она улыбнулась — «Вот это честолюбие.»

Ли Ци Ё слабо улыбнулся — «Я только сказал, что подумаю. В этой сделке проигрываю я.»

Она еще раз взглянула на этого беспечного мужчину впереди себя и сентиментально вздохнула — «Уверенный в себе мужчина настолько привлекателен, что ты действительно потрясаешь мое сердце.»

«Ладно, красавица, не надо меня дразнить.» — Ли Ци Ё сказал — «Пусть твоя старшая сестра выйдет, твои трюки никого не обманут.»

И действительно, из лодки появилась Чжуо Цзяньши. Она поклонилась перед ним и искренне сказал — «Еще раз извините нас. Если мы совершили какую-нибудь глупость, пожалуйста, накажите нас.»

Ее отношение было очень искренним, так как она держалась очень низко. Тем не менее, она все еще была невероятно элегантна и имела намек на сексуальность. Трудно было не любить такую, как она, особенно когда в ушах звучал ее мягкий, шелковистый голос; услышав его, они чувствовали бы себя вполне комфортно.

«Ну, я не из вашей школы, так что нет необходимости в таких формальностях и наказаниях.» — Он мягко взмахнул рукавом.

«Молодой благородный, ты проницателен с несравненной мудростью, ничто не может ускользнуть от тебя.» — Лю Руянь улыбнулась — «Но это не вина моей сестры. Это была моя идея, так что если хочешь кого-то обвинить, вини меня.»

Ли Ци Ё только посмотрел на них двоих, так как он действительно не возражал — «Даже ваши три школы не делают исключений для вас двоих?»

Чжо Цзяньши не решалась ответить, так как не знала, как это выразить. В конце концов она решила промолчать.

Лю Руян трогательно улыбнулась — «Ничего не поделаешь. Временами культиваторы не могут уклониться от своих обязанностей. Если вы не возражаете, как насчет того, чтобы оставить свою родословную нам? Это будет достойный поступок.»

Ли Ци Ё посмотрел на них и улыбнулся — «Кто будет ждать первым? Или вы придете вместе?»

От такой прямоты Цзяньши стало жарко. Несмотря на то, что высшие эшелоны школы желали этого, она все еще была девочкой, поэтому неизбежно смущалась, сталкиваясь с этой проблемой.

Руянь почувствовала себя лучше, продолжая улыбаться — «Хорошо, если вы хотите, чтобы мы оба».

Ли Ци Ё слегка рассмеялся, прежде чем ответить — «Забудьте об этом, нет необходимости говорить об этом вопросе. Вернись и скажи старикашкам, чтобы отказались от этой идеи. Я не хочу иметь детей или оставлять свою родословную ради ваших школ.»

С этими словами он встал, намереваясь уйти.

Услышав такой ответ, Цзяньши тихо вздохнула. Что она могла поделать? Она понимала, что такого мужчину, как Ли Ци Ё, не так-то легко соблазнить женщиной.

«Если ты собираешься в Море Костей, почему бы нам не пойти вместе?» — Руян усмехнулась — «Или ты боишься быть соблазненным нашим обаянием, поэтому не осмеливаешься приблизиться к нам?»

«В самом деле?» — Он посмотрел на нее и снова сел — «Хорошо, я хочу посмотреть, каким очарованием вы обладаете.»

Он, конечно, понимал, что таким образом она его провоцирует, но в конце концов все же остался.

Она смело сказала Цзяньши — «Старшая сестра, поскольку молодой благородный остается, разве мы не должны предлагать наши услуги, такие как массаж?»

Цзяньши мгновенно покраснела. Несмотря на то, что она согласилась с предками в секте и была готова пожертвовать собой, это был ее первый раз, когда она служила мужчине.

frank: