Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1269. Алая Золотая Руда (часть 1) - Переводы ранобэ
X

Глава 1269. Алая Золотая Руда (часть 1)

Одновременно с этим, золотой топор Тие Та приземлился на тело другого зверя Сюаньхуан 9 класса, но итог был точно такой же. Его могучая атака не смогла навредить зверю и лишь оставила едва заметный след на его коже.

Тие Та нахмурился. Он и представить себе не мог, что защита зверя окажется настолько велика, но не падал духом. Вместо этого, он обхватил свой топор двумя руками и поднял его высоко над головой. Лезвие топора начало сиять ярким золотым светом, окруженное аурой боевого духа.

— Тайны Войны, Всеобщее Разрушение! — Воскликнул Тие Та и с размаху опустил свой топор на зверя.

В этот раз, Тие Та использовал Тайны Войны, так что его атака была мощнее предыдущей.

*Бабах*

Раздался взрыв, когда топор приземлился на тело зверя Сюаньхуан. Энергетические волны разлетелись во все стороны, подняв в воздух пыль, которая скрыла из виду Тие Та и его противника.

Сила Тие Та намного увеличилась после трех месяцев медитации в энергетическом вихре. Сейчас он был сильнее, чем во время битвы против семьи Тао, а его Тайны Войны стали равносильны 8 Небесному Уровню царства Святых Королей.

Однако его атака все равно не смогла пробить кожу крокодила, оставив след, который был чуть больше предыдущего.

— Гррааа!

Зверь Сюаньхуан разозлился и издал оглушительный рев. Затем он поднял свою лапу и опустил ее на Тие Та. Очевидно, зверь не мог позволить ему атаковать себя снова и снова. Хоть он и не обладал интеллектом, но чувствовал превосходство над противником и не мог терпеть такого поведения со стороны слабой букашки.

Из-за своего размера, лапа крокодила тоже была огромной, достигая ширины в тридцать метров.

Зверь быстро опустил свою лапу, накрыв ею весь регион вокруг Тие Та. Тот сразу же ощутил на себе давление, потому что находился прямо под ней. Крокодил не знал никаких особых приемов, но его чистая мощь позволяла его атакам давить на своих противников, сковывая их движения.

Тие Та чувствовал, как его тело становилось все тяжелее и тяжелее, начав погружаться под землю. Лапа зверя Сюаньхуан стремительно опускалась сверху, и давление на Тие Та усиливалось с каждым мгновением.

— Тайны Войны, Погоня За Звездами! — Выкрикнул Тие Та и вновь воспользовался Тайнами Войны.

Окутавшись золотым светом, он исчез из-под лапы крокодила и появился на его спине.

— Тайны Войны, Уничтожение! — Взревел Тие Та, купаясь в золотом свете.

Подавляющая аура боевого духа наполнила окрестности, слившись с его топором и усиливая его. Затем из топора вырвалась разрушительная энергия, будто способная уничтожить все вокруг.

Судя по одной лишь ауре, Уничтожение было гораздо сильнее Всеобщего Разрушения.

Когда золотой топор ударил по спине зверя Сюаньхуан, то смог оставить в ней неглубокий порез длиною в два метра. Уничтожение Тие Та было способно пробить кожу крокодила. Хоть рана оказалась глубиной всего лишь в один дюйм, не составляя даже десятой части кожи зверя, но мощь удара все равно была шокирующей.

Зверь Сюаньхуан начал резко дергаться из стороны в сторону, пытаясь сбросить Тие Та со спины, но тот схватился за нарост на его коже и будто приклеился к спине зверя. Взяв топор в свободную руку, Тие Та снова использовал Уничтожение, целясь в уже существующую рану, и начал методично увеличивать ее. Как только у него получится пробиться сквозь прочную кожу зверя, он наконец-то сможет нанести ему урон.

Зверь Сюаньхуан злобно зарычал и начал раздраженно топать лапами по земле. Он размахивал своим хвостом в попытках сбросить надоедливую букашку со своей спины. Однако Тие Та уклонялся от его ударов, используя Погоню За Звездами, а затем возвращался на исходное место и продолжал углублять рану.

Один взмах…

Второй взмах…

Третий взмах…

Сила Уничтожения была заметно снижена, потому что Тие Та держал топор одной рукой, но кожа крокодила не могла выдержать постоянных ударов в одно и то же место. Рана становилась все глубже, но крови все еще не было видно. Кожа крокодила оказалась чрезвычайно толстой, и Тие Та еще только находился на полпути сквозь нее.

Тие Та как будто прилип к спине зверя, и тот не мог его сбросить, как бы ни старался. Хоть сейчас крокодил не представлял угрозы для него, но Тие Та тоже не мог убить зверя из-за его толстой кожи[1].

С другой стороны, Цзянь Чен использовал Иллюзорную Вспышку, уклоняясь от атак зверя. Спустя некоторое время, он изучил последовательность атак зверя и стал лучше понимать его. Крокодил использовал самые примитивные атаки и не представлял большой угрозы, несмотря на свою великую силу. Лишь его прочная кожа была проблемой.

Цзянь Чен скрылся из поля зрения зверя и бесшумно залез ему под брюхо, после чего нанес удар по белоснежной коже.

Однако даже эта атака не смогла навредить зверю. Цзянь Чен почувствовал, будто его меч завяз в чем-то мягком, смягчая силу удара.

Брюхо являлось одним из слабейших мест магических зверей, потому что было связано с жизненно важными органами. К сожалению, даже уязвимое место оказалось непробиваемым у этого зверя Сюаньхуан.

«Видимо, придется атаковать его глаза, рот, уши и ноздри». — Вздохнул Цзянь Чен.

За долгие годы сражений, он еще не чувствовал себя настолько бессильным. Дело было не в могуществе его противника, но в невероятно прочной коже.

Цзянь Чен вылез из-под зверя и предстал прямо у него перед носом. Затем он ударил Вооружением Императора по земле и послал в нее черную Ци Меча, которая ушла под землю и направилась к голове крокодила.

Где бы ни проходила Ци Меча, большие куски почвы, песка и пыли поднимались в воздух. Небо оказалось перекрыто облаком пыли, и Цзянь Чен вместе со зверем Сюаньхуан лишились способности видеть друг друга.

Цзянь Чен закрыл глаза и рванул в облако пыли. Он решил больше не экономить силу своей души и распространил свое духовное сознание на тысячу метров вокруг, приближаясь к зверю. Одновременно с этим, он скрыл свою ауру, чтобы зверь не обнаружил его.

Оказавшись в двадцати метрах от головы зверя, скорость Цзянь Чена резко увеличилась, и он мгновенно оказался возле его глаза. Вооружение Императора засверкало в руках Цзянь Чена, и аура разрушения, исходящая от него, добралась до глаза зверя, заставив того испытать острую боль.

Прежде чем зверь успел закрыть свой огромный глаз, Вооружение Императора превратилось в полосу черного света и вонзилось в него. Сила Хаоса, скрывающаяся в лезвии меча, вырвалась наружу, ослепив зверя. Остаточная энергия проникла в глаз и потекла к мозгу крокодила, нацелившись на его центральную нервную систему.

Зверь Сюаньхуан издал болезненный вопль и начал кататься по земле, подняв в воздух еще больше пыли и песка.

Изначально Цзянь Чен планировал полностью ослепить зверя, но ему пришлось отступить, потому что крокодил непрерывно катался по земле и мог раздавить его.

Боль зверя исходила не столько от выбитого глаза, сколько от Силы Хаоса, проникнувшей внутрь. Где бы она ни проходила, плоть и кровь испарялись, а целью ее был мозг зверя.

Крокодил почувствовал угрозу со стороны Силы Хаоса и немедленно направил всю свою энергию к голове. Поток его внутренней энергии быстро окружил небольшое количество Силы Хаоса и постепенно рассеял ее.

Цзянь Чен ощутил, как его Сила Хаоса испарилась, и подумал:

«Звери Сюаньхуан выросли в Малом Мире Сюаньхуан и впитали его энергию, которая находится на равных с Силой Хаоса и поэтому способна подавить ее. Видимо, эффективность моей Силы Хаоса напрямую зависит от силы этих существ. Она будет рассеяна еще до того, как успеет добраться до центральной нервной системы зверя, так что убить зверя Сюаньхуан 9 класса будет тяжело, даже используя его слабые места».

Цзянь Чен в задумчивости смотрел на зверя перед собой, как вдруг в его глазах промелькнул яркий свет. В следующее мгновение, из центра его лба выпорхнула священная реликвия, после чего он достал что-то из пространства артефакта.

В этот момент, чудовищная волна энергии распространилась по округе, заставив даже двух зверей Сюаньхуан остановиться.

 

 

[1] Я не знаю, как себе представлял этот бой автор, но любой нормальный «крокодил» уже давно бы начал кататься по земле и раздавил бы Тие Та.

frank: