Оглавление: Маг на полную ставку

Глава 1210. Одиннадцать лет одиночества • Маг на полную ставку

Сведения были добыты оперативно, и через какое-то время карта территории радиусом в пять километров уже была готова.

Мо Фань посмотрел на монитор ноутбука Лин Лин и обнаружил, что в верхней части территории густо натыканы буро-черные точки, это значит, что в тех краях плотность магических монстров просто зашкаливает!

— Быстрее идем дальше, эти насекомые движутся в нашу сторону! – сказал Гэ Мин, нервно посмотрев на облако магических кузнечиков.

С имеющейся на руках картой распределения магических тварей вся команда теперь могла гораздо быстрее продвигаться дальше.

Маги прибавили скорость. Облако кузнечиков двигалось не в их сторону, однако оно постоянно расширялось, поэтому ненароком могло настигнуть и их.

Они прошли еще порядка трех километров, после чего их обдало горячим ветром.

Посмотрев назад, можно было увидеть, что облако магических кузнечиков пыльной бури уже настигло пройденные совсем недавно территории. Насекомых не интересовали поселения изумрудно-панцирных тварей, они нависали над ними словно большой зонт, заполоняя все небо.

Жар пустыни становился все сильнее – теперь это больше походило на огромную жаровню.

Чем жарче вокруг становилось, тем больше энергии затрачивали маги льда и воды, чтобы оказывать поддержку команде. Беспрерывно выпуская магию, запасов их энергии хватит ненадолго.

— Нам нужно скорее добраться до промежуточного пункта. Раньше там всегда был кто-то из охотников, однако за десять лет постоянных нападок со стороны магических монстров от него уже ничего не осталось, — сказал Гэ Мин.

— Должны же быть хоть какие-то знаки опознавательные, совсем нет никаких следов волшебников. Неужели в этой части света территорией полностью завладели магические существа?

— Должно быть что-то впереди, — ответил Тун Ли.

Тун Ли очень хорошо ориентируется в пустыне и даже может отыскать то, что засыпало песками.

Если команда успешно доберется до оазисного пункта, то там они без проблем смогут отдохнуть. Там не должно быть слишком жарко, и даже должны быть вода и растения.

Перевалочный пункт состоит из камней, издалека было видно, что его занесло песками больше, чем наполовину.

С этой точки Тун Ли ускорил свой шаг и даже перешел на бег, словно нашел что-то.

Пункт находился в оазисе, в котором совсем не было магических животных, вполне возможно из-за более сильных растений, произрастающих там.

— Мо Фань, Огненная гора (*речь идет о горе Хояньшань, что расположена в Синьцзяно-Уйгурском автономном округе) находится недалеко отсюда, поэтому и температура воздуха здесь отличается от обыденной, — сказала Лин Лин.

Всю дорогу она упорно что-то исследовала. Не имея возможности использовать стихийный детектор, она прибегла к термодатчику, который указывал, что горячий воздух дует с северной стороны от оазиса. Если верить словам маститых охотников, то Огненная гора должна находиться неподалеку от этих мест.

— Ага, — Мо Фань кивнул головой, подозвав Чжан Сяо Хоу, — обезьянка, нужно посмотреть, что там, в северной части.

— Понял. Теперь получается, что здесь мы разделяемся на две команды? – спросил Чжан Сяо Хоу.

— Они, скорее всего, двинутся в западном направлении, так как необходимо исследовать неизвестные земли. Этот перевалочный пункт является безопасным прибежищем для охотников и военных, однако дальше уже начинается настоящая пустыня, — произнес Мо Фань.

— Мои физические силы еще не истощены, так что я прямо сейчас могу направиться на север, чтобы посмотреть, что там, — ответил Чжан Сяо Хоу.

— Отлично, только будь осторожен, — сказал Мо Фань.

Чжан Сяо Хоу отправился в северном направлении, тогда как все остальные примостились на отдых.

Он не использовал свои летные способности, так как в условиях пустыни это не является разумным решением.

Примерно через километр Чжан Сяо Хоу обнаружил, что далеко не вся территория пустыни была заполнена песком: ему встретились цельные камни яркого цвета, которые под воздействием высокой температуры были покрыты многочисленными трещинками.

Затем он увидел скалу, через трещины которой пробивался огонь.

Завидев огонь, он обрадовался – видимо, они пришли туда, куда и хотели.

Причиной такой высокой температуры воздуха здесь было не что иное, как территория стихии огня – эта земля должна быть богатой на духовные и душевные семена, в общем, просто рай для мага!

— Что это еще за пещера? Неужели тут водятся какие-то существа? – Чжан Сяо Хоу поднялся на возвышение и напротив обнаружил маленькую пещеру.

Пещера не была глубокой, значит, не может служить пристанищем для большого зверя. Чжан Сяо Хоу продвинулся дальше и увидел внутри звериную кожу, на которой была обуглившаяся еда…. Также здесь были жизненно необходимые предметы, такие как ножи, точила и котелок….

Он только успел подумать о том, что это, должно быть, те предметы, что остались от охотников на перевалочном пункте, как внезапно почувствовал огненный жар.

Опасность!

Чжан Сяо Хоу успел быстро спрятаться, как сразу же после этого в пещеру влетел огненный снаряд, что разнес камень вдребезги.

Маг обернулся и увидел загорелого человека в шкуре дикого зверя. Волосы на его теле были неаккуратны, борода занимала пол лица, а взгляд его был очень диким и прямо смотрел на Чжан Сяо Хоу.

Остатки огня сверкали в пещере, человек все также продолжал дико смотреть на гостя.

— Че…человек?! – произнес мужчина, скрипя зубами, словно успел позабыть человеческий язык.

— Кто ты такой? Почему ты здесь живешь? – Чжан Сяо Хоу тоже перепугался от увиденного.

Только увидев предметы, которыми была оборудована пещера, он пришел к выводу, что в ней кто-то живет.

— Я.я.я. ты.ты.ты..армия..я.военный.я.здесь…очень… — дикарь явно позабыл язык и теперь с трудом пытался высказаться.

Он поспешил вытащить из глубины пещеры свой орден, который подал Чжан Сяо Хоу.

Посмотрев на него, тот ответил: «Так значит, ты военный».

Дикарь, разглядев военную форму гостя, поспешил отдать ему воинскую честь.

— Ты помнишь, как давно ты здесь? – спросил маг дикаря.

— Не…не знаю, — ответил дикарь.

— Эта территория была заблокирована одиннадцать лет назад, неужели все это время ты был совсем один?! – шепотом произнес Чжан Сяо Хоу.

От этого вопроса из глаз дикаря слезы хлынули ручьем….

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,413 seconds.