Оглавление: Власть Императора

Глава 1175. Цитадель Небесной Лозы

Это больше подходило для описания Цитадели Небесной Лозы — мира, подвешенного в небе, а не местом, похожим на город.

Если бы вы плыли по великому морю и смотрели вперед, это выглядело бы как гигантское чудовище, невообразимо большое дерево, растущее в воде.

На самом деле это было не дерево, а гигантская лоза нереальной величины, достигшая даже небесного полога. Можно было видеть острова, разбросанные прямо под этой великой лозой.

За пределами маленьких островков, которые на самом деле были сделаны из почвы, были также острова, сделанные из переплетения лоз.

Когда люди присаживались на корточки, чтобы взглянуть на мир с другой стороны, они могли видеть более удивительные острова. Их удерживали корни и даже лозы дерева. Такие острова представляли собой горы, простирающиеся из-под моря и расположенные на вершине дерева.

Стоя под лозой и глядя вверх, ветви и листья затмевали все небо. На самом деле, в этом морском регионе бесчисленные корни лоз пересекали друг друга. Некоторые погружались в море и выглядели как горные хребты.

В то же время, сам размер дерева давал ощущение, что небо над ним было совершенно отдельным миром. Его части переплелись, чтобы сформировать новый мир. На них были построены дворцы и даже небольшие города. Древние предки упорно трудились, чтобы поднять много гор на дерево, чтобы сформировать массивы и города.

В самых глубоких нишах дерева были многочисленные пики, собранные в огромный континент. Это было очищено в запрещенном месте. Это был небесный грот, предназначенный для предков.

Такая магическая сцена предстала перед всеми, заставляя их быть переполненными благоговением. Весь мир был сдержан этим деревом.

«Процветание и падение были вызваны Небесной Лозой.» — Прокомментировал Ли Ци Ё, глядя на пейзаж.

Такие слова потрясли ум Тэн Цзивэнь когда возникло зловещее чувство. Он не понимал, что означает этот знак.

«Сэр, сюда, пожалуйста.» — Он успокоился и быстро сказал Ли Ци Ё — «Наши ученики приготовили ваши покои. Пожалуйста, отдохните хорошо, это было долгое и трудное путешествие.» [1. Последняя часть — просто литературная формальность. Они захватили портал здесь. Обычно, хозяин говорил об этом гостю, который путешествовал на большие расстояния, особенно когда он здесь, чтобы оказать услугу.]

Ли Ци Ё слабо улыбнулся и покинул платформу Дао.

После подготовки четверти Ли Ци Ё, Тэн Цзивэнь отправился докладывать своим старшим, а затем поговорить с высшими эшелонами.

Цитадель относилась к Ли Ци Ё с величайшим уважением как к гостю. Такое обращение было не меньшим, чем если бы он был мастером секты из императорской линии.

После того как Тэн Цзивэнь ушел, Ли Ци Ё открыл свой дворец и выпустил Дерево Мириад Эпох. Оно погрузилось в землю словно змея.

Родовая лоза была всем в этом месте. Его корни лежали в основании цитадели. Ничто не было важнее или даже сравнимо с лозой. Таким образом, многие поколения мудрецов трудились над этим. Несмотря на большую территорию, каждая ветка и лист имели на себе печать формации. Всем, кто хотел помешать лозе предков узнал бы сразу.

Помимо бдительности по отношению к посторонним, они не позволяли ученикам своей секты создавать проблемы. Однако истина заключалась в том, что даже без этих приготовлений мудрецов вторжение на родовую лозу было почти невозможным, так как она была мощной за гранью воображения.

Даже если бы человек, действительно бросающий вызов небесам, мог проникнуть в лист или ветвь, он не смог бы проникнуть в главный корень дерева, не говоря уже о действительно важных зонах.

Конечно, для Ли Ци Ё это не было проблемой. За пределами травы долголетия не было ничего более драгоценного, чем Дерево Мириад Эпох.

Что еще более важно, она не сверлила лозу предков со злым намерением. Он нес в себе энергичную жизненную силу. Это была сила вечной жизни, которую можно встретить только с большим счастьем.

Без сомнения, родовая лоза не отказалась и даже приветствовала этого тихого незваного гостя.

Ли Ци Ё используется Дерево Мириад Эпох для диагностики корню предков. В конце концов он покачал головой и пробормотал — «Даже серьезнее, чем я себе представлял.»

В конце концов, он вспомнил Дерево Мириад Эпох и улыбнулся, прежде чем выйти из комнаты и встать на край небес.

Павильон, в котором он остановился, был построен на вершине горы среднего размера. Он явно был перенесен откуда-то еще на вершину этого конкретного листа.

Глядя на странный мир впереди, он усмехнулся и сказал с чувством — «Независимо от того, какое поколение, в этом мире нет бесплодных рясок.» [2. Мне не знакомо это выражение. Единственная идиома, которую я знаю о рясках, — это ряски, которые собираются вместе случайно или незнакомые люди случайно. Я не уверен, что это означает, но я бы предположил из повествования, что корень означает дом.]

Он стоял и смотрел на горизонт, размышляя о многом. Было трудно найти кого-то, кто понимал мир небесного духа больше, чем он.

Как он уже говорил Кун Циньжу, он не был согласен с тем, что люди остаются в этом мире; здесь они были просто безродными рясками. [3. Ну вот, теперь это выражение имеет смысл.]

В будущем, в один прекрасный день, они обнаружат, что это не их мир и что они просто путешествуют прохожими или даже менее значимыми, чем это. В его глазах, они были сиротами, без крова и поддержки.

Это был мир очаровательных духов, мир треантс и мир морских демонов, ничего не оставляющий людям.

Конечно, у каждого был выбор и право остаться или уйти. На протяжении миллионов лет Ли Ци Ё был слишком ленив, чтобы заботиться об этом. Ведь люди не знали о некоторых вещах. Только когда этот день настанет, они поймут это.

Конечно, тогда им придется сделать выбор.

Он стоял там в течение неизвестного периода времени. Тэн Цзивэнь вернулся и встал рядом с Ли Ци Ё не смея мешать ему. Спустя долгое время он тихо произнес — «Сэр, мой мастер здесь.»

Ли Ци Ё вернулся из своих размышлений и улыбнулся — «Вы когда-нибудь задумывались о том, куда пойдет Цитадель Небесной Лозы, если однажды родовая лоза рухнет?»

Такие слова были слишком ужасными для Тэн Цзивэнь. Толчок заставил его сделать шаг назад. Он никогда раньше не думал о такой ужасной вещи. Это было бы неуважением к его предкам.

Он криво улыбнулся и тут же заговорил — «Сэр, это очень неудачное утверждение.»

Ли Ци Ё поднял брови и прямо сказал — «Я только говорю правду, в этом нет ничего плохого. Даже если дерево предков можно было бы возродить, оно в конце концов снова завянет! Ничто не вечно в этом мире, и ваша родовая лоза не исключение. В мире небесного духа многие деревья предков уже пали, а их родословные вскоре последовали за ними.»

Тэн Цзивэнь не мог сразу же ответить на этот вопрос, потому что его разум был совершенно сбит с толку. Эти предки ругали бы его, если бы они услышали такие слова. Несмотря на то, что он не хотел думать об этом, Ли Ци Ё был прав насчет этого факта. Этот день наступит. Однако он был очень далек от него. Он определенно не доживет до этого.

Ли Ци Ё повернулся и вошел внутрь в это время. Тэн Цзивэнь восстановил самообладание и быстро последовал за ним.

В комнате уже ждал старик. Он был немного другим. Хотя его тело было сделано из плоти и крови, его правая рука все еще несла в себе черты треантс, так как казалось, что она была вырезана из дерева.

«Глубокая Рука Дерева». — Ли Ци Ё мельком взглянул на правую руку человека и улыбнулся — «Чтобы иметь такой уровень атавизма, вы должны быть Лордом Цитадели Небесной Лозы».

Старик был удивлен, увидев, как Ли Ци Ё так быстро раскрыл его. Любой мог видеть, что его правая рука была атавистической. Тем не менее, немногие могли видеть его тайны.

И все же посторонний человек смог разглядеть его одним взглядом. Его удивление было вполне оправдано.

Тэн Цзивэнь испугался Ли Ци Ё. В конце концов, успокоившись, он представил его — «Сэр, это мой мастер, а также нынешний лорд нашей цитадели.»

Несмотря на то, что он был лордом цитадели, старик был очень почтителен и вежлив по отношению к Ли Ци Ё. Он поклонился и сказал — «Вы, должно быть, верховный алхимик, о котором говорил мой ученик…» [3. «Вы» здесь не совсем «сэр», но это вежливое и формальное «вы».]

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 49 queries in 0,387 seconds.