Оглавление: Власть Императора

Глава 1170. Судьба павлиньего дерева

Кун Циньжу обдумывала слова Ли Ци Ё. Откладывая в сторону другие вопросы, она на самом деле не знала его. Кроме того, он не был кем-то из Мира Небесного Духа, так почему он должен пополнять жизнь предка дерева?

Ли Ци Ё продолжал с улыбкой — «В этом мире слишком много несправедливости, слишком много бессильных мыслей, слишком много вещей, которые люди не хотят делать. Даже Спаситель не может спасти всех в этом мире или удовлетворить все их молитвы. Более того, я не спаситель и не благодетель.»

Она спросила — «Как восполнить жизнь?»

Ли Ци Ё покачал головой и сказал — «Это бесполезно, даже если вы знаете, потому что только я могу это сделать. Плюс, цена не маленькая.»

Она глубоко вздохнула и мрачно спросила его — «Что может убедить вас пополнить ее жизнь?»

Он с улыбкой покачал головой — «Девочка, ты не можешь предложить то, что я хочу.»

Она еще раз глубоко вздохнула, прежде чем предложить — «Если вы готовы сделать это, и если это будет успех, вы можете взять все, что захотите, в том числе жениться на мне и иметь большое положение в изысканной долине!»

Ее глаза встретились с его взглядом естественным образом с большой настойчивостью и серьезностью.

Он заметил ее взгляд и рассмеялся — «Я не смотрю на тебя, но я хочу внести ясность. Давайте не будем говорить о сокровищах, просто предложим брак и вход в изысканную долину в одиночку…»

«… Ты слишком высокого мнения о себе. Во-первых, у меня имперская родословная; бесчисленное множество женщин в этом мире хотят быть моими спутницами Дао. Например, маленький ребенок с Золотого Острова. Какие аспекты у вас есть, которые лучше, чем у нее? Красота, интеллект, сексуальность или, может быть, таланты?»

«… Теперь сделаем шаг назад и сделаем вид, что у меня нет императорской родословной. Женитьба на тебе будет моей потерей. Ты бы воспользовался мной, а не наоборот. Правда всегда режет слух, но ты не подходишь на роль моей жены.» — В заключение он улыбнулся.

Такие слова лишили Кун Циньжу дара речи. Как мастер изысканной долины, она была не только очаровательно красива, но и обладала превосходной родословной. Бесчисленное множество других в мире небесного духа хотели жениться на ней. Пока она дает добро, даже потомок самой могущественной секты будет готов сделать это.

Но теперь этот обычный человек, который не мог быть более обычным, считал вещи, которыми она так гордилась, вещами, не заслуживающими упоминания.

Ее поведение в конце концов померкло, когда она беспомощно сказала — «Я переоценила себя. Вы правы, как можно так легко восполнить жизнь предка дерева. Цена, должно быть, слишком велика.»

«Вы меня неправильно поняли.» — Он улыбнулся и сказал — «Дело не в том, что я хочу чего-то возмутительного, просто сам процесс стоит дорого.»

Она не знала, что сказать, потому что это было за пределами ее возможностей. Ли Ци Ё только что дал ей надежду.

Ли Ци Ё продолжил — «Почему ты так настаиваешь на этом? На самом деле, это не слишком сильно влияет на вас, и, честно говоря, если Павлинья Земля перестанет существовать, это сделает изысканную долину еще более драгоценной, не так ли?»

Она посмотрела ему в глаза и сказала — «Правда, это никак не влияет на долину, но для местных жителей это совсем другая история. Без своего дома у них больше не будет места в этом мире.»

«Для многих людей в мире небесного духа было только два места: материк изысканной долины и Павлинья Земля. Без одного из них это будет на один дом меньше для человечества, и половина их надежды будет уничтожена. Кроме того, бесчисленное множество существ погибнет от гибели предка дерева.» — Она беспомощно вздохнула.

Это не означало, что она была слишком гуманной и доброй или слишком слабой, чтобы принять смерть. Это было потому, что, как лорд Изысканной Долины, самый влиятельный человек человеческой расы, она хотела работать на благо своей расы. Она желала мира и надежды всем своим родственникам.

«Жизнь и смерть — это часть природы.» — Ли Ци Ё слабо улыбнулся — «После миллионов лет, сколько людей погибло в войнах? И сколько людей в настоящее время живет на павлиньей земле? Я уверен, что это число меньше одной десятой числа людей, которые погибнут в битве за небесную волю. Даже если это место рухнет, оно будет незначительным для человечества в великой схеме вещей.»

«Я знаю это.» — Она ответила — «Но это еще один луч надежды для людей.»

«Надежды?» — Его забавляло такое понятие — «Эта надежда — причина смерти, смерти их будущего, смерти их потомков. Поскольку Павлинья Земля и Изысканная Долина там, больше людей решат остаться в мире небесного духа. Без этих двух количество было бы совсем незначительным.»

Она задумалась на мгновение, прежде чем ответить — «Может быть, вы правы, мое видение довольно близорукое. Я только хочу сделать несколько вещей для будущих поколений. Маленький проблеск надежды — это единственное, что я могу предложить нашему виду здесь, надежда на мирную и счастливую жизнь.»

Ли Ци Ё некоторое время молча смотрел на нее, а затем мягко покачал головой — «Маленькая девочка, этот мир не предназначен для мирной и счастливой жизни, по крайней мере, не для людей. Однажды вы поймете, почему это не их дом, но, возможно, вы не сможете дождаться этого времени.»

Кун Циньжу ответила — «Что с того, если вы правы? Для экспертов и бросающих вызов небесам, они могут покинуть девять миров в тот момент, когда они снова соединятся. Но что насчет остальных? А что насчет смертных? Даже если они захотят уйти, они ничего не смогут сделать.»

Ли Ци Ё категорически ответил — «Как я уже говорил, если вы действительно думаете ради человеческой расы, самое мудрое, что нужно сделать, это подготовиться к перемещению изысканной долины из мира небесного духа. Девять миров огромны, где-то для вас будет новый плацдарм.»

Она слабо сказала — «Может быть, но даже если бы я захотела, это будет не так просто. Трехметровый глубокий снег не образуется за одну ночь.» [1. Рим не был построен за один день — это эквивалентная идиома.]

В конце концов, Ли Ци Ё покачал головой и прокомментировал — «Кажется, что я постарел. Я не мягкосердечный человек, моя воля сделана из стали. Однако со временем сердце смягчается.»

Услышав это, Кун Циньжу была немного удивлена. Успокоившись, она радостно выпалила — «Ты имеешь в виду…»

Он взглянул на нее и бесстрастно сказал — «Раз уж я уже здесь, пусть будет так. Полагаю, я должен попробовать. Что касается судьбы человеческой расы в этом мире, я должен оставить это им и тебе.»

Она не могла поверить своим ушам и сделала глубокий вдох, чтобы подтвердить — «Вы серьезно?»

«Мне что, нужно тебе врать?» — Он ответил — «Однако нужно быть морально подготовленным. Бросить вызов небесам, чтобы достичь пополнения жизни, непросто. Цена будет довольно тяжелой!»

Она мрачно ответила, собравшись с силами — «Что тебе нужно? Пока это в пределах возможностей нашей долины, я обязательно достану это для тебя.»

Он покачал головой — «Цена, о которой я говорю, — это не сокровища, не пилюли и даже не алхимические ингредиенты. Короче, это не то, что вы или ваша долина может себе позволить.»

«Аммм…» — она не могла подобрать слов.

Он пренебрежительно махнул рукавом — «Такой обмен требуется время от времени. Нет необходимости думать об этом дальше. Что касается некоторых других предметов, которые мне требуются, вы будете нести ответственность за них.»

Она кивнула с большой строгостью — «Будьте уверены, просто дайте мне знать, что вам нужно. Я не подведу вас!»

В ней загорелся огонь надежды. Если бы павлинье дерево могло жить дольше, другое место отдыха человеческой расы продолжало бы существовать. С этим домом у людей останется надежда.

Он ничего не сказал и открыл свой дворец судьбы. Появилось старое дерево. Из него росло несколько зеленых ветвей со свежими листьями, колышущимися на ветру.

Кун Циньжу не знала, что это за старое дерево, но она чувствовала, что это неприметное дерево было не таким простым.

Неудивительно, что она не знала об этом; это было не из-за недостатка знаний с ее стороны. На самом деле, за пределами группы Ли Ци Ё тех, кто видел это дерево, просто не существовало. Мир забыл свое название, не говоря уже о признании его внешнего вида.

В это время зеленые ветви Дерева Мириад Эпох медленно вытянулись, как маленькие змеи. Они мгновенно вонзились в павлинье дерево.

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 41 queries in 0,397 seconds.