Оглавление: Бесподобный воинственный бог

Глава 117. Цитра

«Кажется, они тебя боятся» — Сказал Лин Фенг Вэнь Ао Сюэ. Удивительно, что мальчик, похожий на девушку, пугал других людей до такой степени, что они избегали его.

«Может они просто приходят в благоговейный трепет при виде меня?» — засмеялся Вэнь Ао Сюэ. Лин Фенг с друзьями заметили, что вокруг них стало меньше людей. Очевидно, причина крылась в их провожатом.

«Экзамен не сложный, поэтому не должен вызвать у вас затруднений. Помимо того, что первая категория очень популярна среди студентов, в ней обучаются сильнейшие люди. Ежегодно во время регистрации и тестовой недели, мы даём возможность старшекурсникам поучаствовать, чтобы посмотреть, насколько они продвинулись» — вполголоса произнёс Вэнь Ао Сюэ, глядя на разрастающееся столпотворение.

«На тесте нужно будет слушать музыку?» — спроси Лин Фенг, гладя на старика, положившего руки на цитру и прикрывшего глаза.

«Правильно. Тест состоит из прослушивания мелодии, которую он играет» — смеясь, ответил Вэнь Ао Сюэ.

Что? Слушать песню? Лин Фенг и Дуан Фенг были одинаково удивлены. И что же это за тест такой?

Только Мэн Цин оставалась равнодушной как никогда, будто вся эта история не имела к ней никакого отношения.

«Вы быстро всё поймёте» — сказал Вэнь Ао Сюэ, заметив глубоко задумчивые лица Лин Фенга, Цзынь Юн и Дуан Фенга.

За короткое время, количество людей на площади возросло до двухсот.

Некоторые из присутствующих, завидев Лин Фенга и Вэнь Ао Сюэ, оцепенели.

«Это же Лин Фенг, участник недавних событий! Стало быть, он выбрал ту же категорию, что и мы».

«Хе-хе, » он довольно силён и обладает великолепными природными способностями. Ему под силу одолеть даже студентов высшего звена, но сдаст ли он тест?»

Все — простые, а также богатые и благородные ученики понимали, насколько могущественным был Лин Фенг. Поэтому, несмотря на некоторые разногласия, они до сих пор восхищались им и держали в почёте. К тому же, он обладал всеми качествами, необходимыми для становления хорошим командиром.

В тот момент, те, кто сидел в неподвижном положении, открыли глаза и посмотрели на всех остальных. Их взор был спокойным и безмятежным.

«Итак, давайте начнём. Те, кто не сдаст или пропустит начало теста, сможет прийти завтра и попытаться снова» — сказал старик с цитрой в руках, сидящий в окружении студентов.

Толпа людей слегка кивнула. Здесь были и новые и старые студенты. Правила все знали, поэтому сразу же сели, скрестив ноги.

«Ну, ладно, сядьте правильно и слушайте мелодию цитры» — улыбнувшись, сказал Вэнь Ао Сюэ Лин Фенгу и другим.

«Хорошо, садимся» — Лин Фенг и другие расположились, скрестив ноги.

«Приступим» — сказал старик, начиная играть.

Взгляд Лин Фенга остановился на руках старика. Они были такими же тонкими и изящными, как у Вэнь Ао Сюэ. Они действительно были очень похожи.

Каждая нота, порождаемая цитрой, была гармоничной и мелодичной. Казалось, что время остановилось. Спустя мгновение, исчезли все посторонние звуки, кроме цитры. В воздухе царил абсолютный покой.

Всё больше людей закрывали глаза и наслаждались музыкой. Казалось, будто воздух, которым они дышали, содержал в себе безграничную радость.

Лин Фенг тоже почти закрыл глаза, но почувствовал, будто он засыпает. Бороться с этим было сложно, но он сохранял спокойствие.

«Гипноз!» — вдруг понял Лин Фенг. Цель мелодии – загипнотизировать людей.

«Мощно. Должно быть, это непостижимое искусство» — подумал он и, закрыв глаза, уснул, несмотря на то, что пытался сопротивляться. Он очень хотел выяснить, на что способен этот приём и в итоге перестал бороться.

Внезапно у него возникло ощущение, будто он один на всём свете.

Быть может приём оказался очень могущественным или же Лин Фенг уснул сам ещё до эффекта от гипноза. По ту сторону сна неожиданно появились всадники с длинными кинжалами. От них исходило непреодолимое желание убивать и стало ясно – они собирались убить его.

Повсюду лилась кровь. Даже на его лице и теле была кровь. Она начала растекаться везде, куда ни посмотри.

Вдруг, чья-то голова, отделённая от тела, упала в сторону Лин Фенга. Её большие глаза всё ещё были широко раскрыты от шока.

Вскоре, он был окружен кучей костей, плоти и крови. Гора трупов всё росла и росла.

В свете заходящего солнца раздавался женский плач.

Духи умерших требовали отмщения за свою смерть. Они бродили под бледным лунным светом в апокалиптическом пейзаже из крови и смерти.

И в тот момент, некоторые из присутствующих на площади открыли глаза. Они тяжело дышали и всё ещё пребывали в шоке. Их одежда пропиталась холодным потом.

Первые проснувшиеся начали торопливо озираться на остальных. У некоторых студентов всё ещё были закрыты глаза, в основном у старшеклассников, которые казались глубоко погруженными в свои сны.

Спина Лин Фенга тоже была в поту. Как можно было оставаться спокойным и безмятежным с такими кошмарными видениями? Кроме того, мелодия, исходящая из цитры, делала сцены ещё более реальными.

Мощное и насыщенное чувство снова проникло в сердце Лин Фенга. Было такое ощущение, будто его разум пошатнулся. Он чувствовал, как холодный пот стекает по спине.

«Иллюзия. Цитра… какая великая сила…». Мелодия этой цитры могла заставить людей заснуть и видеть кошмарные сны, из которых почти невозможно было выбраться. Ужасающе!

Если тот, кто играл на цитре, наделял силой свою мелодию, то мог ли он лишить рассудка уснувших?

Дуан Фенг всё ещё сидел с плотно закрытыми глазами и слегка трясся. Что касается Цзынь Юн, то она уже открыла глаза, её тяжёлое дыхание создавало впечатление, будто она недавно задыхалась.

Многие уже открыли глаза, в то время как другие всё ещё дремали. Тем не менее, их тело уже начало реагировать на музыку.

«Насыщенный экзамен…» — подумал Лин Фенг. У него была странная улыбка на лице. Мгновением раньше, из-за нахождения во сне, у него не было времени думать, но в тот момент он понял цель экзамена – открывшие глаза, заваливают тест.

Спустя некоторое время, мелодия цитры прекратилась. Один за другим, все начали открывать глаза.

Музыкант обратился к присутствующим: «Цель экзамена — испытать вашу выносливость и решимость. Если такая обстановка была для вас невыносимой и вы поспешно проснулись, то вам будет очень сложно находиться на поле боя. В силу вышесказанного те, кто проснулся раньше времени, пожалуйста, уходите. Вы не сможете стать полководцами».

«Так вот как всё обстоит» — с кислой улыбкой подумал Лин Фенг. На самом деле он проснулся не из-за того, что не мог больше там находиться. Он проснулся, потому что его дух не позволил ему стать пленником иллюзий.

Многие уходящие выглядели очень разочарованными. Они чётко понимали, что оставаться бесполезно. К тому же, некоторые из них уже сомневались, что могут стать военачальниками и понимали, что выбрали не тот путь.

Музыкант оглянулся и, увидев Лин Фенга, спросил: «А ты почему не уходишь?».

«А?» — те, кто знал Лин Фенга, были поражены. Он завалил тест?

Вэнь Ао Сюэ тоже был удивлён. Неужели Лин Фенг не выдержал? Экзамен был непростым, но он не казался непреодолимым для кого-то вроде Лин Фенга. В конце концов, он уже показал, на что способен.

«Наставник, я проснулся не от ужасных видений» — сказал Лин Фенг, криво улыбаясь и качая головой. Окружающие смотрели на него, и он чувствовал себя угнетенно под всеми этими взглядами. Наставник, должно быть, обладал очень высоким уровнем культивирования, как же он не заметил, что Лин Фенга разбудил отнюдь не ужас от видения? Кроме того, он смотрел на Лин Фенга так, будто презирает его.

«Если ты действительно хочешь стать полководцем, то можешь прийти завтра в это же время» — сказал учитель.

«Завтра?» — раздражённо подумал Лин Фенг. Ведь завтра состоится торжественное открытие Священного двора при Сюэ Юэ.

«Учитель, позвольте мне попробовать ещё раз» — спросил Лин Фенг с той же кривой улыбкой на лице.

«Ни стыда, ни совести. У тебя был шанс. Приходи завтра. Не нужно быть таким нетерпеливым»

Лин Фенг покачал головой, улыбнулся и снова сказал: «Учитель, я прошу вас, дайте мне ещё один шанс».

Наставник странно взглянул на Лин Фенга и тихим голосом произнёс: «Трудно поверить, что такой мотивированный и полный решимости ученик не смог пройти тест. Я сделаю исключение и нарушу правило для тебя. Сегодня попробуешь ещё раз».

Автор: frank

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 17 queries in 0,329 seconds.