Warning: Array to string conversion in /www/wwwroot/loghorizont.ru/wp-content/plugins/autodescription/inc/classes/internal/deprecated.class.php on line 1699
Глава 1164. Таинственная девушка - Переводы ранобэ
X

Глава 1164. Таинственная девушка

Этот прыжок с морского конька мгновенно пересек пространство. Даже Ли Ци, сидя на нем похвалил — «Невероятно, это чрезвычайно редкая божественная лошадь»

После этого прыжка моментально образовался пробел. Хотя лоза Е Сяосяо использовалась на максимальной скорости, она не смогла догнать их.

Морской конек выбрался из замерзшего моря. Он мгновенно нырнул в бескрайний океан и погрузился в воду.

Затем девушка скрыла их присутствие и следы. Без сомнения, она пришла подготовленной.

Конь второй раз прыгнул под воду. Это было даже быстрее, чем прыжок в небо. Океан был его игровой площадкой, поэтому он мог переходить от одного моря к другому. Люди лишатся дара речи из-за его скорости.

«Бесстыдная демоница, лучше не позволяй мне тебя найти, или я тебе покажу. Украла моего мужчину, да?» — преследуя Е Сяосяо потеряла свою цель и сердито топнула ногой.

В определенном месте нефритового моря возвышалась скала с большими мелководными рифами и глубокими подводными оврагами. После того, как вода потекла в эти овраги, можно было услышать громкий рев. Вода лилась вниз, словно водопад. Волны течения боролись с валунами внизу. Конечно, были и круглые каналы вокруг скалы в виде водоворотов…

Это конкретное место было довольно опасным. Обычные культиваторы не захотят сюда приходить.

Под крутым обрывом раздался громкий взрыв. Морской конек поднялся с воды на вершину скалы. На нем ехали два человека. Конечно, это были Ли Ци Ё и таинственная девушка.

С вершины скалы открывался панорамный вид на море. Морской бриз разносил повсюду водяной пар. Волны громко ревели. Сцена впереди была довольно необычной и опасной в сверхъестественной, но удивительной манере.

Ли Ци Ё все еще был как дома, катаясь на морском коньке и купаясь в морском бризе. Его голова покоилась на мягкой и пухлой груди. Это было действительно время для веселья.

Характер девушки изменился к худшему, когда Ли Ци Ё упирался ей в грудь вот так. — «Тебе пора вставать.»

Ли Ци Ё оставался неподвижным, пока его голова была еще на груди. Его слабая улыбка рассказала историю о его комфорте и удовольствии. — «Маленькая девочка, если ты чего-то хочешь, ты должна заплатить цену. Ты можешь думать, что я пользуюсь тобой, то правда в том, что ты пользуешься мной. Если бы я не хотел, ты бы не смогла забрать меня с собой.»

Этот ответ заставил девушку замолчать. Это было высокомерно и самовлюбленно до неразумного уровня.

Она спрыгнула с морского конька и огляделась на море неподалеку. Кто знает, о чем она думает.

Тем временем Ли Ци Ё все еще неторопливо сидел на морском коньке, закрыв глаза, чтобы насладиться бризом. Через некоторое время он пробормотал — «Ощущение мира небесного духа действительно заставляет людей чувствовать сильную привязанность.»

Наконец она повернулась и посмотрела на него холодным взглядом — «Теперь тебе следует поговорить о своих обстоятельствах.»

Он, наконец, открыл глаза, чтобы посмотреть на нее, и улыбнулся — «Маленькая девочка, если ты хочешь вести со мной переговоры, ты должна вести себя дружелюбно. Если я в хорошем настроении, может быть, я смогу указать вам на чистую дорогу.»

Девушка рассердилась и спросила — «Ты всегда такой самовлюбленный?»

«Самовлюбленный?» — Ли Ци Ё рассмеялся и ответил — «Маленькая девочка, я не знаю, что такое нарциссизм, и ты не видела, когда я действительно веду себя самодовольно. Когда я чувствую себя дерзким и напыщенным, такая маленькая девочка, как ты, может только стоять в стороне, так как даже боги и демоны должны пасть ниц передо мной.»

Она долго смотрела на него. Если бы не его твердый вид, она бы подумала, что поймала не того человека, полного психопата.

«Не смотри на меня так.» — Ли Ци Ё лениво посмотрел на далекое море и сказал — «Это лучшее, что может сделать ваша Изысканная Долина? Вы можете иметь несколько родословных, но ваше видение общей ситуации все еще полностью отсутствует. Критика из прошлого все еще стоит; вашей долине не хватает свежей крови, ей не хватает мудрого стратегического предвидения.»

Таинственная девушка была удивлена и сразу же сделала шаг назад, глядя на Ли Ци Ё с леденящим блеском, вспыхнувшим на ее зрачках.

Она спрятала все, чтобы другие не узнали ее происхождения. Даже Боги Монархи не смогли бы увидеть ее насквозь, поэтому она была удивлена, что этот, казалось бы, обычный человек смог мгновенно определить ее происхождение. Она была полностью уверена в своей технике сокрытия, но сейчас, она почувствовала желание убить.

«Опять же, нет необходимости смотреть на меня так.» — Ли Ци Ё наслаждался морским бризом и спокойно сказал — «Если у тебя есть какие-то неуважительные мысли обо мне, это будет твоей гибелью. Я не тот, кто любит срывать цветы, но когда это необходимо, у меня нет сомнений в устранении красивых женщин.»

Девушка была сбита с толку и не могла догадаться о его прошлом. Жаль, что она так мало о нем знает.

Через некоторое время она успокоилась и уставилась на него — «Ты Ли Ци Ё?»

Он проигнорировал ее и глубоко вздохнул, чтобы сказать — «Что это за мир.» — После этого он причмокнул, прежде чем заговорить — «Среди всех людей, которых я встречал, я единственный человек по имени Ли Ци Ё.»

«Разве ты не можешь быть менее самовлюбленным?» — раздраженная девушка нашла этот ответ довольно несносным.

Он поднял брови и сказал — «А потом? Что вы имеете в виду?»

Девушка потеряла дар речи. Ситуация как-то изменилась. Мужчина впереди был главным, поэтому она попыталась взять инициативу на себя — «У вас есть имперская родословная?»

Ли Ци Ё было скучно, и она протянула руку, чтобы расчесать волосы, которые дико развевались на ветру. Тем не менее, она немедленно сделала некоторое расстояние между ними и холодно сказала — «Ты лучше правильно действуй!»

Ли Ци Ё отдернул руку и уставился на нее — «Какое это имеет значение? Стоит ли говорить об этой родословной? После стольких лет, ваша Изысканная Долина все еще полагается на родословную для дел. Туда — сюда, туда — сюда, только чтобы ходить по кругу. Хороший способ выразить это-культивирование талантов, в то время как более оскорбительный способ — назвать его борделем. Женитьба на отличных родословных с сильными родословными не сильно отличается от конюшни.»

Услышав это, таинственная девушка задрожала от ярости. Это просто унизило ее родословную; он обращался с ними так, словно они не стоили ни одной монеты.

«Тебе лучше начать относиться ко мне почтительнее!» — Она закричала. Если бы не ее большая сдержанность, она бы уже преподала урок этому парню, который не знал необъятности неба и земли.

Ли Ци Ё только улыбнулся и больше ничего не сказал, или, может быть, он был слишком ленив, чтобы сделать это.

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а затем сказала серьезно, глядя на него — «Если у тебя есть имперская родословная, у тебя должен быть другой план. Есть более широкие пути для вас, битвы ждут вашего продвижения.»

Ли Ци Ё медленно и внимательно посмотрел на нее. Она не знала, почему чувствовала себя такой неуверенной, когда на нее так смотрели. Она чувствовала, будто ее полностью раздевают его глаза. Все ее методы сокрытия были бесполезны.

«Насмотрелся?» — Она подняла голову и холодно посмотрела на него.

«Очень хороший мешок кожи.» — Он отвел взгляд и сказал — «Достойна быть из изысканной долины.»

Услышав это, она почувствовала, что ее вырвет кровью. Она была не только из долины; если бы она открыла свою истинную личность, она могла бы смотреть вниз на весь мир небесного духа. Бесчисленное множество мужчин хотели бы жениться на ней.

Но, по словам Ли Ци Ё, она была всего лишь «хорошим мешком кожи.» Если это можно было даже считать комплиментом, то это был самый презрительный комплимент, который она когда-либо слышала в своей жизни.

Возник импульс к убийству привести слова Ли Qiye это. Ей пришлось очень постараться, чтобы стабилизировать свои эмоции.

«Маленькая женщина, разве ты не знаешь?» — Ли Ци Ё лениво взглянул на нее и сказал — «Если бы я хотел остаться зятем на Золотом Острове, ты бы испортила мне дело. Если бы это было так, то вы должны были бы быть моей наложницей, чтобы восполнить это, нет, вам все еще недостаточно, чтобы даже быть прислугой.»

Секунду назад ей удалось успокоиться, но она снова пришла в ярость. Она стиснула зубы, дрожа.

«Ты умрешь, если перестанешь хвастаться хоть на секунду?» — Можно было услышать, как она скрежещет зубами. Если бы она не хотела поддерживать свое женское поведение, она бы безжалостно откусила от него большие куски.

frank: