Оглавление: Дьявол во плоти

Глава 116 • Дьявол во плоти

Глава 116. В этой девушке не было ни капли слабости и безропотности!

Немыслимо!

Учитель Ю согласился!

У всех присутствовавших челюсть отвисла так низко, что в открытый рот легко бы влезло целое яйцо. Даже Гу Сиси вылупила глаза от удивления.

Жун Чу отдышался, прежде чем усмехнуться над братом:

— Похоже, в последнее время брат стал слишком близко общаться с Учителем Ю. Несколько дней назад вы даже вместе пили чай в аукционном доме…

— Ты слишком добр ко мне, — невозмутимо ответил Жун Цзяло.

Гу Сицзю пошевелилась, услышав, что в тот день в аукционном доме принц пил чай с Учителем Ю.

Этот человек был настоящей загадкой, за всё время он даже не показал своего лица. Получается, факт чаепития с Жуном Цзяло, означал, что Учитель Ю считал Жуна Цзяло наследником трона?

Гу Сицзю, и, естественно, Гу Сетянь и все старые чиновники правительства думали так же. Они были обеспокоены…

Вань Син Лоу – ресторан, в котором назначил встречу Учитель Ю – выглядел одновременно элегантно и экзотично. На первом этаже обслуживали обычных посетителей, на втором – талантливых людей, а третий был площадкой на свежем воздухе.

На площадке стоял стол с приборами. Ходили слухи, что Учитель Ю изредка приезжал сюда, чтобы выпить чаю и понаблюдать за звездами.

Это были его владения, и никто не мог зайти сюда без его разрешения.

Обычно тихое место теперь заполнилось шумом и гамом.

Тут было невероятно людно!

Жун Чу, Жун Янь, Гу Сиси и все члены семьи Гу приехали в ресторан вместе.

Жун Цзяло надел халат и поспешил туда вместе с восьмым принцем Жуном Чэ и самим императором…

Император даже привел с собой двух самых известных королевских врачей из королевства Тяньсин и тайных советников, которые отвечали за область разведки по всему миру. Оба доктора и мистер Пэй прибыли по требованию Гу Сицзю.

Жун Цзяло действовал очень оперативно: он сумел пригласить всех необходимых людей в такой короткий срок.

Излишне говорить, что император оказался здесь случайно. Ходили слухи, что он был в доме мистера Пэя, где занимался тайным расследованием. И как только император узнал последние новости, он тут же поспешил в ресторан.

Заведение было переполнено, и официанту пришлось снова и снова приносить новые стулья, прежде чем все гости смогли сесть.

У императора повсюду были глаза и уши, поэтому он отлично собирал информацию. Он уже знал, что Гу Сицзю поспорила со святой Тяньвэнь, и теперь сосредоточил внимание на Гу Сицзю, пытаясь ее понять.

Эта девушка была помолвлена с его сыном, но император ни разу ее не видел. По его данным, она была глупой и уродливой. Он даже слышал, что Гу Сицзю боялась незнакомых людей и если встречала незнакомца, начинала заикаться и вести себя странно. Она была абсолютно никчемна.

Узнав об этом, император почувствовал свою вину в том, что яркая и сексуальная Ло Синлань родила такую неполноценную дочь. Ему было немного жаль своего двенадцатого сына.

Император уже отождествлял Гу Сицзю с уродством, беспомощностью и бесполезностью.

Поэтому, когда ему сказали, что девочке хватило смелости поспорить с Гу Сиси, он был совершенно потрясен и ошеломлен.

Теперь, когда он сам увидел Гу Сицзю, он на минуту задержал на ней взгляд, а потом испепелил глазами мистера Пэя. Информация, которую он предоставил, была неверна до абсурда!

В этой девушке не было ни капли слабости и безропотности!

Гу Сицзю тихо сидела на стуле. На ее лице не отражалось никакого волнения. Она была настолько спокойна, будто приехала сюда выпить чаю.

Она даже возилась с серебряной ложечкой и перебирала ее пальцами. Неужели ей было скучно наблюдать за тем, что происходит?

Перевод: rus_bonequinha

Автор: White WebMaster

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Переводы ранобэ
top 23 queries in 0,386 seconds.